• ベストアンサー

映画 ブレアウィッチ2の曲

EDロールが流れた時の1曲目なんですが、誰の何という曲でしょうか?女性の曲です。曲が始まるときにバラッパ…バラッパッパ…と歌ってます。 その後の歌詞は「コミュ…フィリーティーズ…」(こんな風に聞こえます)「can you tell me what you?」 「you…what you something」「I need get my bed」という風に聞こえました。多少違うかもしれません。 ずっと探しています。 どうか宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#192240
noname#192240
回答No.1

こんにちは Poeの「Haunted」でしょうか?↓ http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Haunted-lyrics-Poe/AC21338B83513B5A48256A93000FCADA この曲は参考URLで試聴できますのでご確認下さい。

参考URL:
http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=324508
pref_osaka
質問者

お礼

ずばり!この曲です!!! ありがとうございます。 CD買います!!!!

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします

    What do you like the most? tell something or ask something... お願いします…

  • ブレアウィッチ

    今更ですが ブレアウィッチの1と2。 もしかして 最初から最後までハンディカムで撮ったように、固定せずに撮影してるのでしょうか? 内容的に観たいのですが よくTVでカメラマンがカメラを持ったまま走ってそのブレブレの映像を直接TVで流したりしますよね? あれだと5分しないで酔っちゃうので、ブレアウィッチもそうだったら観れないなと・・ いかがなもんでしょうか???

  • いまさら「ブレアウィッチ」・・・

    最近になってレンタルビデオで「ブレアウィッチプロジェクト」を見たのですが、 さっぱり意味がわかりませんでした。結局なんだったの? というわけで、あの作品の真相を教えていただきたいのです。 説明されているページがあれば、それも教えてくださると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • ブレアウィッチ2について

    ブレアウィッチ2のビデオを借りて見ました。 今さっき!! で、本編終了後、おまけ映像として カットされたシーンなどが映ってました。 そこで、 「ビデオを逆回しに見ると、本編中に出てくる幽霊の映像が  出てくるシーンのヒントがわかる。」 とビデオのナレーションが言うので、 画面右下の、暗号のような文字をひたすら見て、 解読しようとしましたが、わかりませんでした。笑 (文字が一個余るんですよね・・・) ブレアウィッチのすべての謎が解けるということでしたが・・・ 悔しいです。 しかも当日レンタルなので、明日には返さねばなりません。 誰か、ビデオのブレアウィッチ2を見て 暗号を解いたという方、教えてください。 お願いします。

  • what it is / what it is not

    You almost need to understand what something is not, in order to understand what it is. この文の what something is not と what it is の部分の日本語訳を教えてください。正直思い浮かびません。意味も正確に理解しているか自信ありません。ネイティブに聞くと、what something is not の something は it に置き換えていいそうです。 訳すと 「それがなにであるか」理解するために、「?・・・」を理解する必要がある。 おそらくコンテキストによっていろんな訳ができるとは思うのですが、この文だけで訳してくださいといわれたら一体どう訳せばよいのでしょうか。

  • レゲエの曲のタイトル

    ジャマイカに行った時に初めてレゲエに触れて、帰ってきてからもCDが欲しいなぁと思っています。探している曲が二つあるのですが…。 一つは、獄中でかかれた曲。←すみません。手がかりはこれだけなんです。現地の人が、この曲は実際に獄中で作られた曲なんだよ、って教えてくれたことしか覚えておらず…。 二つ目は、ゆっくりめな曲で歌詞が♪I love you, I need you and I.... という風なんですが。よくある歌詞でしょうか…手がかりとしてはこれだけなんですが、少しでも思いつくものがありましたら教えてください。 片っ端から試してみます。

  • 会話文作り。

    次にあげる文が返答となる文を作れという問題があって、解こうとしたのですが意味がわからないものがあったので翻訳お願いします。 元の文は自分でなんとか作ってみますので、お願いします。 1. Not this time, thanks. Not this timeって・・・?「今はダメ」ってこと? 2. No, but thank you anyway. 「どうであれありがとう」?日本語としておかしいですよね。 3. That's very nice of you, but~. 「キミには良いけど~」でしょうか。だとしたらなんだか元の文が作りにくいですし。 4. Suppose we ~(give an idea). 意味不明です。 5. I'll tell you what, we'll ~(do something). whatで終わるってどういうこと? 6. I'll tell you what, we should ~(do something). 同上。

  • ブレアウィッチ2のエンディングの曲

    ブレアウィッチ2のエンディングで流れている女性ボーカルの 曲名と、歌手が知りたいのですが、自分の力では探すことが できませんでした。どなたか、ご存知の方がいらっしゃいましたら、 回答をよろしくお願いいたします。

  • What is it? とWhat's that?

    お世話になります。 What is it? とWhat's that?の使い方についてなのですが、 たとえば、 A:I have something to tell you. B:What is it? 上記の場合は、What is it?を使うのが普通ですか。 What's that? だと少しおかしくなりますか。 (おそらくsomethingをitで受けているのだと 思いますが) また A:Do you know Tokyo Sky Tree? B:What's that? このような場合はWhat's that?の方がよいの でしょうか。(Tokyo Sky Treeをitで受けて What is it?というと少しおかしくなりますか) どのようなときにWhat is it?またはWhat's that? なのかがいまいちよくわかりません。 どのように使い分ければよいのでしょうか。 また、What's that?のようにWhat's it?とも 言えるのでしょうか。What is it?の方がよく 使いますか? よろしくお願いします。

  •  この曲の和訳をお願いできますか? もし無理なら、どんな意味の曲か教え

     この曲の和訳をお願いできますか? もし無理なら、どんな意味の曲か教えて下さい! ついでにこの曲は、puccycatdollsのwhacha think about thatです!  [Missy Elliot and PCD:] (Ladies) So if your dude aint actin right, you tell that dude he got to go, If that dude be clamin that he broke, you tell that dude he got to go If he wants you to stay in the house everyday and night, you tell that dude he got to go If he wants to run the streets, Then you run the streets to and you tell him he got to go Baby, Baby somebody's gonna cry tonight, Baby (baby), Baby (baby), but it won't be my tears tonight (Lets go!) So whatcha think about that, whatcha think about it, So whatcha think about that, that, that (oh baby) Tonight we're gonna switch up, I'll do you, you do me, Tonight your gonna stay home while I run the streets What do you, what do you, what do you, what do you think about that baby, What do you, what do you, what do you, what do you think about that? Baby!, Imma let you play my part, So you can feel a broken heart, Let me just talk, make sure that you call So I can say it Baby, Baby somebody's gonna cry tonight, Baby (baby), Baby (baby), but it won't be my tears tonight So whatcha think about that, whatcha think about it, So whatcha think about that, that, that (oh baby) Tonight your gonna call me a thousand times, Tonight I'mma make up a thousand lies How do you, How do you, How do you, How do you feel about that baby, How do you, How do you, How do you, How do you feel about that?

専門家に質問してみよう