• ベストアンサー

洋画の字幕を頼らずに映画を見るには

methinksの回答

  • ベストアンサー
  • methinks
  • ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.6

語彙力が12000以上あり、英文を1時間以上連続で読めて、1分間に200ワード前後の速度をキープできるなら、100%の理解度ではないにしろ、ストーリーを楽しむには充分な理解度で、映画やドラマなどを字幕に頼らず見ることが出来ると思います。 因みに、こういう能力を身に付けるには、毎日、 理解出来るレベルの物で、多読・多聴を地道に続けることしか無いと思います。

shingu
質問者

お礼

語彙力12000ってことは1年間毎日やっても一日30単語も覚えないといけないのですか・・・英文一時間、一分間200ワードってかなり大変ですね、がんばらなきゃ

関連するQ&A

  • 字幕なしで洋画を理解するには字幕付きで見ればよい?

    洋画を字幕なしでほぼ聞き取れるようになるには,英語の字幕をつけて洋画を見ることに徹するのが一番近道でしょうか? 英語字幕ありだと,一時停止や巻き戻しなどをしてだいぶ理解できますが,字幕なしだと,早口なのと発音が崩れているのが理由で殆ど聞き取れません.CNN等のニュースは,トピック次第では最近やっとほとんど聞き取れるようになった位のレベルです. アドバイス頂ければ幸いです.

  • 洋画 字幕 英語

    日本で購入もしくはレンタルした洋画で、英語の音声のものですが、 日本語の字幕は表示は通常は可能だと思いますが、英語の字幕というのは可能なのものなのでしょうか?

  • 洋画のDVDの英語字幕について

    今さらお恥ずかしい質問なのですが、洋画のDVDって どれも必ず「英語字幕」が出るんですか? 出ないのもあるんでしょうか? また、英語の字幕がついているのは何のためでしょうか?

  • 洋画を字幕なしで見られるようになりたいのですが…中学生レベルの英語もま

    洋画を字幕なしで見られるようになりたいのですが…中学生レベルの英語もまともにできません。 無謀なのはわかっていますが、最近洋画好きに更に磨きがかかり字幕なしで見てみたいという欲求に駆られてしまいました。(出来れば会話とか文章とかもできるようになりたいとも思っています。) そういう場合どこから勉強したらいいのでしょうか? やっぱり単語とかですかね? どこかのサイトに、中学や高校の文法は日本語の代名詞とかの名前を覚えてしまうからあまり勉強しないほうがいいとか書いてあった気がします。どうなんでしょう? 右も左もわからない状態ですが、どうかアドバイスをください。

  • 映画の字幕

    僕はよく洋画のDVDをみるんですが、せっかくなので英語の勉強に生かしたいので、 日本語字幕と英語字幕を両方表示させながらDVDをみる方法はないでしょうか。 ソフトなど使う場合はフリーソフトでお願いします。

  • 日曜洋画劇場を字幕で観るには?

    テレビでやってる洋画を字幕で観て、英語で聴くにはどうしたらいいですか?

  • 洋画DVDの字幕について

    レンタルDVDって全てのDVDがメニューで音声&字幕切り替えが出来るんじゃないですか? 字幕なしで音声も英語だけの、設定の切り替えが出来ないDVDもあるのでしょうか…?(日本でのレンタルなのに…) 洋画が好きで、よくDVDをレンタルしてくるのですが、レンタルしてくる作品の中の1~2本が音声や字幕選択が出来ずに観れないことがあります。(泣) 映像が観れても英語で何を言ってるか分からない状態…。 ビデオには日本語吹き替えとか字幕で選べますよね? DVDは、みんなメニューでチャプターメニューや音声&字幕切り替えが出来るものと思ってたんですが…。 ちなみにDVDはPCで鑑賞してます。DVDはすべて洋画で旧作が多いですね。DVDは音声は英語で字幕ありで観てます。吹き替えは好きじゃないので…。たまに英語のセリフを知りたい時は、音声も字幕も英語で観たりもしますが。 という訳で、いつも泣く泣く観ずに返却してるんです。 PC側の言語設定で観れたりもするのかなぁ~? 詳しい情報を知ってる方、解決方法をご存知の方教えてください。 長い文章になってしまいスミマセン。

  • 英語字幕で洋画を観ますが、英検だったらどれぐらい。

    洋画を英語字幕で観たら、解からない単語がありながら英語である事を忘れて笑ったり怒ったり感動するぐらい英語が解かります。 4年ぐらい英会話を習っており、英検のための勉強をする事がなかったけれど準1級まであります。 検定料がかかるから、受かる見込みがあるんだったら受けるんですが,,,。 私、挑戦する価値がありますか。

  • 洋画のDVDが字幕か吹き替えかが分かりません

    洋画のDVDの裏に音声に関する表示がありますが、どんな音声なのか表示の見方が分かりません。 (2)日本語 (2)英語字幕 と書いてあったら日本語の吹き替えで字幕が英語なのですか。 廉価のDVDはみんなそう書いてあり、英語の音声で字幕が日本語のが見当たりません。 裏の音声表示の見方を教えて下さい。

  • 洋画を見る時は字幕?

    洋画を見る時は吹き替えは使わず字幕で見てますか?それとも吹き替えで字幕も一緒に見ますか?