- ベストアンサー
フレンズのレイチェルの子供は誰の子??
久しぶりにアメリカのテレビ番組フレンズを見ました。レイチェルに子供がいたのですが誰の子ですか???あまりに久しぶりに見たので把握できませんでした。。。ロスとの子????
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- フレンズのロスとレイチェル
最近、フレンズにはまっています(遅い?)。 ロスとレイチェルのラブラブぶりが好きだったのですが 今見ていて別れてしまってガーン! というわけで、こんなこと聞くのもなんですけども、 この二人はいつか復活するんでしょうか?? 復活するんだったら、望みを持って見れるんですけど。 どうでしょう??
- ベストアンサー
- ドラマ
- Sitcom Friends "Filange"???
アメリカの海外ドラマ「フレンズ」を知っている方でシーズン10まで見たという方でご存知でしたら教えてください。 フィランジって何でしょうか?シーズン5あたりで、フィービーが偽名で使っていたのは何回か見た気がしますが・・・シーズン10のロスがレイチェルを空港まで追いかけるシーンで、フィービーがロスを車に乗せてる場面→フィービーが「左のフィランジに良くない事が起きる」とレイチェルに電話で話してますょね。 そしてそれを受けて飛行機の乗客も「えっフィランジ積んでないの?」といって立ち上がります。一体何なんでしょうか?アメリカのテレビでやったとか、流行ってるものなのかな。。。全く分かりません。それともその言葉自体に意味が元々ないんでしょうか? 凄く気になります。。。
- 締切済み
- ドラマ
- 海外ドラマ『フレンズ』(シーズン5)について
海外ドラマ『フレンズ』(シーズン5)を見てた方、または現在テレビ東京で見てる方に質問です。 一昨日放送の「雪男に胸キュン!」のラスト5分位で、ロスの婚約者エミリーから電話が来て(会わない約束をした)レイチェルを含む主要キャスト6人といる事を(ロスがエミリーに)告げるシーンがありますが、その後どうなったのですか?昨日今日放送の、それぞれ「レイチェルは恋の法則ガール」と「それぞれの感謝祭」も見逃したので、別れたんだろうけど…位しか分かりません。 あと、シーズン4にかかる事ですが「なぜモニカとチャンドラーが(ロスの結婚式で)男女の仲になったのか」と「なぜフィービーが弟夫婦の代理母になったのか」も(流し見してたので)分かりません。メインは今週放送のロスとエミリーとレイチェルの事ですが、どなたか教えて下さい。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 海外ドラマのフレンズで、レイチェルが「We are never gon
海外ドラマのフレンズで、レイチェルが「We are never gonna off the table」とロスに言うのですが意味が分かりません。辞書で調べてみると例文で’we will take no options off the table to achieve that goal.'とあるのですが訳せる方、どういう意味だか教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 海外ドラマ「フレンズ」で挿入されていた曲名
海外ドラマ「フレンズ」の『ママにプロポーズをVol.2』(多分こんなタイトルでした)で番組の終盤に、挿入されていた曲名をご存知の方いらっしゃいませんか? <ロスがコートに隠していた指輪をジョーイが見つけて、それをレイチェルが見てしまう。> というシーンです。細かい質問ですいません。ご存知の方いらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 海外ドラマ フレンズ・ファイナルを見ている方教えてください。
私は、wowowを契約していないので、フレンズ・ファイナルはみていません。 たまたま、先週みたのですが、レイチェルの子のエマは、誰が育てているのですか? レイチェルがパリに行くという話がでていますが、エマを連れて行かないのですか? 誰かの養女になったのですか?それとも・・ DVDが発売されるまで待てないので、教えてください。
- ベストアンサー
- ドラマ
- ドラマ「フレンズ」で途中まで語られた魔法の言葉の続きは?
海外ドラマ「フレンズ」の第8シリーズだったと思うんですが,ロスとレイチェルがHした夜にどちらが誘ったかをビデオで確認するという話があったと思います.その話の中でジョーイがロスに伝授する,「相手に話すと確実にHできる魔法の言葉」というのがありました.番組中では途中までしか語られないんですが,あの続きがどうにも気になって仕方ありません.どなたか知っていたら教えて下さい.なんでしたらオリジナルの続きでも結構です. 「俺は何年か前にバックパックを背負ってヨーロッパの方を旅した.バルセロナの郊外の森に入ったとき(中略)泉の向こう岸では美しい女の人が水浴びをしていた.しかし,その両目には涙が浮かんでいたんだ・・・」 ↑こんな感じの内容でした.確かストーリーの日本語タイトルは「セックスとロスとビデオテープ」だったと思います.
- 締切済み
- ドラマ
- コメディドラマ「フレンズ」のジョーク
アメリカのコメディドラマに出てくる英語のジョークについて質問です。 ご存知の方も多いと思いますが、「フレンズ」というドラマです。 シーズン1の第1話で以下のようなシーンがあるんですが、このシーン中のチャンドラーのセリフの意味がわかりません。 どなたか教えてくれませんか? 【ここからドラマのシーンです】 カフェで主役の5人が集まって話している。話題はロスの奥さんがレズに目覚めて、出て行ってしまったこと。 ロス 「 I don’t want to be single, okay? I just want to be married again.」 というセリフの直後、ウエディングドレス姿のレイチェルがカフェに入って くる。ここでチャンドラーが、彼女を指して一言、 チャンドラー 「And I just want a million dollars!」 というシーンです。 チャンドラーのセリフを訳すと、「おれは一万ドルほしい!」ですよね? 何の脈絡もないセリフだと思うんですが、これがなぜおもしろいんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 海外ドラマ(アメリカ)の日本リメイク版キャスティング!
フレンズ、セックスアンド・ザ・シティアリー my loveなど 日本でも人気がある海外のテレビシリーズの 日本リメイク版があったとしたら 理想のキャスティングを考えてみてください 自分の場合はフレンズで モニカ:中谷美紀 フィービー:観月ありさ ジョーイ:玉木宏 レイチェル・チャンドラー・ロスは思い浮かびませんでした
- ベストアンサー
- アンケート
お礼
ありがとうございます。やっぱりロスとの子だったんですね!