• 締切済み

日本文(ローマ字)について

英文の中で日本文をローマ字で書くとき、文節で区切るのが通常ですか? "watasiwa obato sunde imasu." もしくは "watasi wa oba to sunde imasu."  どちらでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

回答No.1

あなたの質問にぴったりなサイトがありますw 一番下の"わかちがき"のところに答えがあります。

参考URL:
http://www.roomazi.org/99sikisum.html
cat-lover
質問者

お礼

ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • ローマ字でどう書く?

    孫とe-メイルのやりとりをしています。 今年からローマ字を習うので、ローマ字で文章を書いてほしいと言ってきました。例えば下の文はどう書いたらよいでしょうか? 「僕は4年生になったので、ローマ字を習います。」 BOKU HA 4NENSEINI NATTANODE,RO-MAJI WO NARAIMASU. これでどうでしょうか。ご教示ください。 長音、助詞を離すか、助詞の「は」は「HA」か「WA」か、などがわかりません。

  • 英文の中で使われているローマ字について

    あらためて質問させてください。 私は、「質問をする前にまずは過去の質問を探してみましょう。」と書いてありましたので ここのサイト、また、ここのサイトで紹介されている参考URLなどを一通り読んでみましたが、どうもふに落ちない感じがします。それは多分、私が、日本人の目からしか外国のことを見れない部分があるからだと想われます。 そこで、質問です。 1.ローマ字は、日本以外の国でも使われているのですか? 2.ローマ字は、日本以外の国でも学習されているのですか? 3.英文の中でローマ字は使われているのですか? 4.3のローマ字は、英文の中で、日本語を表現するために使われるのですか? 5.3のローマ字は、英文の中で中国語などを表現するときにも使われるのですか? 6.英文の中で日本語を表現するために使われるローマ字は、ヘボン式あるいは外務省式が多いのですか? 7.英文の中で外務省式ローマ字が良く用いられるのは、公的であること、共通部分のあること字上符などがいらずアルファベットだけで表現できることなどが原因でしょうか? 8.3のローマ字を英米人が、日本語の発音通りに発音できるとは限らないのでしょうか? 9.以上の問題の正否が確認できるサイトは、ありますでしょうか? 以上、質問を整理、修正してみました。 前回の質問は、なかったこととして御回答をお願いします。m(_`_)m

  • 外国人との交流可能なローマ字の書き方を教えてください

    日本語を習っておられる外国人とローマ字文で交流することになったのですが全文ローマ字は殆ど経験がなく面食らっております。 財団法人「日本のローマ字社」の「ローマ字文の手引き」を拝見しておりまして、ちょっと困りました。平仮名の表記とローマ字表記が乖離しているんですね。 たとえば、おばあさん=obasan と記載されておりまして、これ式では、 おばさん をローマ字どう表記するのか悩んでしまいました。他、 バレエ(踊りの場合)=bare・パーティ=pati・エイズ=ezu・シェア=syea etc.吃驚しています。相当な違和感があります。これで外国人に通じるのか心配です。 ローマ字をキチンと習った記憶のない私の感覚ではエイズ=eidzu としてしまいます。 ネットですから仏蘭西語のアクサン・スィルコンフレックス[^]のような記号を使うローマ字文でない方が実情に合うとおもいます。 相手の人は wa ではなく ha と書いて参ります。相手に合わせるには、そのような書き方がいいかなとは思いますが……短時間で正しく学べそうな、ご推奨サイトがございましたら、お教えください。

  • ローマ字で困っています。

    ネチケット 日本語で投稿しましょう OKWaveは日本の中で運営されている場です。不測の事態以外に日本語以外の言語で投稿することはやめましょう。 deha,ro-majideno toukouha,netikextutoihanndesixyouka. では、ローマ字での投稿はネチケット違反でしょうか、 正確にはローマ字モドキです。 キーを打って気が付いたときは全てアルファベット。そんなことが時々有るのですが、 画面に表示されたローマ字を平仮名や漢字に変換する方法はありますか。

  • 係助詞の”は” について

    教えてください。 いま何の脈絡もなく基本的な事柄で、あれっ? 状態です。 係助詞の”は”をカタカナ、ローマ字で書くとすると ハ or ワ、Ha or Wa どちらだったかな、と。 ”私は”の場合  ワタシ "ハ"  ワタシ "ワ"  Watasi "ha"  Watasi "wa" 新年早々、詰まらぬ質問ですが、宜しくお願いします。  

  • ローマ字で ha wa wo を書き込むとき

    海外の人と英語と日本語でメール交換しています。それで日本語は漢字やローマ字で書くのですが"は""わ""を"書くのに頭が混乱してしまいます。 例えば 「今日は友達と買い物をしに行きました」 とローマ字で書くときは、 「今日"wa" 友達と 買い物wo しに行きました」 なのか、 「今日"ha" 友達と 買い物を しに行きました」 なのか悩んでいます。 簡単な質問ですがどなたか教えてください。

  • ローマ字に関する、この理解は、正しいでしょうか?

    この理解は、正しいでしょうか? 間違っているところを御指摘ください。 アメリカなどの外国において、日本語などの外来語は、ローマ字で書きあわす。 これは、日本における外来語をカタカナで書き表わすのと同じことである。 で、そのローマ字であるが、良く使われるものがヘボン式、正確には、外務省式のローマ字である。 なぜ、外務省式が良く使われるかと言うと 外務省と言う公的機関が「日本と言う外来語の書き方はこうだ」と認め輸出(?)した書き方であり また、英語のスペルとも一致する面があり アメリカ人に理解(発音)しやすいからだと考えられる。 さらには、字上符なども要らないため通常のアルファベット(英字)だけで書き表せるので印刷上も都合がいいと考えられる。 なお、ローマ字は、多くの国で文章中に外来語を書き表わすさいに使われている。 諸先生の深き見識のある御回答をよろしくお願いします。m(_`_)m

  • ローマ字入力ができなくなってしまいました

    オフィス2000です。通常ローマ字入力してましたが、突然おかしくなってしまいました。 たとえば、Jを打とうとすると1が、Iを打つと5、Eを押すと「い」が出ます。 下記の方法を試しましたが改善しません。 対策を教えていただきたく、お願い致します。 ・「Alt+ひらがな」 ・IMEのプロパティでローマ字入力にした ・「CAPS/KANA」を試した

  • ローマ字を日本語に治すには 2007 ビスタです

    一字々ひらがなを見ないと パソコンが打てません 長い事これが身に付いてしまいまいした。 孫から譲り受けた パソコンです、ローマ字の方が早いと聞きますが、設定方法が解りません ローマ字を 例えば 朝がきた(ASA GA KITA) asa ga kita  と打った場合 何か設定を変えなければ 日本語にならないのでしょうか 現在の設定は ひらがな です、譲り受けた時の状態のままで ここまで何とか出来るようになりましたが 孫が一年後に帰って来るまでに キーボードを見ないで 文字が打てるように、なりたいと思います、適当に設定して元に戻れなくなったらと思うと 怖さが半分あります、早くボードを打つのにはやはりローマ字でしょうか 意味が解らない文かと思いますが。  宜しく御指導下さい。

  • ローマ字から日本語への変換

    Windows10のパソコンを使っていますが、このOKWAVEへの質問・回答でも一緒ですが、(ローマ字から日本語への変換によって)文章を書き入れようとすると、パソコンがこちらの書こうとする文を勝手に(正しくではなく、間違って)推測して書き入れる。本当に腹が立つ。一方では、最後にいれる署名ですが、これまでは記憶していて、すぐに入ったのにはじめから一つ一ついれなくてはならない。いつからこんなになってしまったのか、あきらかに進歩(改善)ではなく、退歩(改悪)です。ローマ字「変換」は元のほうがよかったのですが、直すほうはないのでしょうか?