- ベストアンサー
Unicodeではないプログラムでのハングル表示
最近韓国のソフトウェアを使うようになってきているのですが、当たり前なんですが韓国語なので文字化けします。 http://www.rosianotomo.com/rosiadepc/winxp003.htm ここに書いてある事もしたのですが、これをすると他の日本語のソフトも韓国語に変えられてしまいます。 日本語のプログラムは日本語で、ハングルのプログラムはハングルで、といった方法はできませんでしょうか? Windows XPのMulti User Interfaceとやらを見つけましたが企業用だそうなので・・・
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- メールのハングル文字が消えてしまいます。今までは何ともなかったのに。
韓国から送られてくるメールについてです。 ハングルと日本語両方の言語を使用しているメールで、以前は漢字に文字化けして来るのでエンコードで韓国語をで変換すると、見れていました。12/18にウィルスメールを開けてから、ハングル文字が消えて、エンコードをしなくても、日本語だけが見れる状態になってしまいました。このメールはスキャンでウィルスが検出されたのですぐ削除しました。 過去のメールも韓国語は全く表示されず、日本語のみになっています。 これは本文だけに該当します。件名に入れてあるハングル語は残っています。 以前の状態に戻すには、どうすればよいのでしょうか。 ウィルスチェックもはして、何ともないのですし、システムの復元もしたし、リカバリーもしたけど文字は消えたままです。 友達のは見れるらしいので、どうにかすれば直るのではないでしょうか?返信画面にすると文字化け状態で表示されて、エンコードをかけるとハングルと日本語になります。 携帯電話のYahooでも、今までどおりにでます。だから、絶対戻ると思うんです。 どこをチェックすればいいか教えてください、お願いします。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- 韓国へハングルでEメールを送る方法
はじめまして。 韓国に住む友達とメルアドを交換しました。 友達は、日本語がわからないので、 ハングルでメール交換したいと思っています。 私のPCはXPなので韓国語が元々入っていて、 設定は完了済みです。 ★アドレスは、Hotmailなどのフリーメールのアドレス をゲットした方が良いんでしょうか? ★いつもFujitsuの@メールと言うメールソフトを 使っていて、これの新規作成画面では ハングルが文字化けしてしまって入力できません。 Outlookを使った方が良いんでしょうか? ★アレアハングル(翻訳ソフト)などのソフトを インストールした方が良いんでしょうか? これがなければ、メールのやり取りが困難ですか? 私は、韓国語は簡単な日常会話位しか出来ません。 ★どうすれば、キレイに文字化けせずに 送れますか? 以上です。パソコン初心者なもので、 もし、何か情報ありましたら教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- ネット上で「ハングル文字」を書きたい!
自分のホームページ上(無料サイト)でプチ韓国語講座 コーナーを作ろう思っています。 ハングル文字を書き込むには「WindowsUpdate」から 「韓国語IME」をインストールする必要があると思います。 しかし、私の今使っている日本語変換ソフトは「ATOK12」のみです。 実際にインストールしたのですがやはり使うことが出来ません。(再起動後エラー) 1)ATOKを使ってハングル文字を書き込むことは出来ないのでしょうか? 2)また、書き込めたとしてそれは、ネットを閲覧する方々から 文字化けすることなく見ることができるのでしょうか? 是非教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- Unicodeではないプログラムの言語
Unicodeではないプログラムの言語を一度英語に変えたのですが、日本語に戻したあと前と少し設定が変わってしまったようです。 IEの画面の何もないところを右クリックすると??????って言うのがあったり、ほかのプログラムでも一部文字化けが起こったりしています。 そこで、そもそもこのプログラムの言語のデフォルトは日本語になっているのですか?(日本語OS) 何か解決する方法がありますか? よろしくお願いします。 ちなみに再インストールはできれば避けたいです。
- 締切済み
- Windows XP
- ハングルのメールが文字化け!
以前にも、これに関する質問がありました! 私は、Yahooメールを利用しています。ハングル入力は、エンコードを操作して、可能なのですが、いざ、メールを作成し、下書き保存にしたり、送信しようとすると文字化けが起こります!なぜでしょうか?2,3回、文字化けせずに送れたのですが、いろいろコンピューターのプログラムを更新したりと、いじっているうちに、文字化けが起こりました!いろいろ操作してみたのですが、元に戻りません。どうにかして、韓国語を文字化けせずに、相手に送りたいのですが、何か方法は、ないでしょうか?? よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- ハングル混じりのチラシを作りたいので教えてください
教えてください。 職場で外国人のための日本語教室をやっていて、そのチラシを新しく作ることになりました。 タイトル部分に日本語、中国語、韓国語、英語と四ヶ国語で表示します。 ところがこの教室を担当している担当者は中国語、韓国語を全く解さず、小生も同じくです。中国語は何とかクリアーしたものの、ハングルでつまずいております。 Windows Vistaでのハングルの入力方法を調べ、どうにか入力しましたが1文字だけうまく入力できません。 担当者が知り合いの韓国人に教えてもらった、ハングル版タイトルを書いた手書きの原稿をスキャンして貼り付けておきました。 赤い丸で囲った部分はハングル一文字と言われたのですが、どう頑張っても二文字になってしまいます。 赤丸の部分は本当に一文字でいいのでしょうか?二文字で正解なのでしょうか? そもそもこのハングルはこれで正しいのでしょうか? お恥ずかしい話ですが、担当者が海外旅行中で連絡がつきません。小生も韓国人の友人とはいないのでこちらでお伺いした次第です。 ちなみに日本語のタイトルは「日本語実践サロン」です。韓国ではサロンという概念はないので直訳ではないと、説明を受けました。 わかりずらい説明で恐縮ですが、どなたかご教授のほどよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- ハングルはどうしてカッコ悪い?
日本人にとって最も馴染み深い外国の文字は言うまでもなく、ラテンアルファべットですよね。 英語自体が日本では別格的地位にあるだけでなく、日本でも比較的馴染みの深い主要なヨーロッパの言語の殆どが同じ文字を使っております。 それで、ラテンアルファべット以外で 日本人が目にする機会が比較的多い外国の文字には、ハングルが挙げられますね。駅などの公共施設でも見かけることが多くなりました。日本でも韓国語の学習者は 昔に比べると飛躍的に増えたとは言え、ハングルをカッコいいと思う人は少ないですよね。その証拠に Tシャツとか 何かのロゴとか その他で ハングルを使われたのは見たことがありません。 それよりは、ハングルよりは見かけることが少ないですが、タイ文字の方が 可愛くて趣がありますね。そこで質問ですが、ハングルは幾何学的な形の文字が多いのに、どうして カッコ悪いんでしょうか? それと、韓国語の音も カッコよくありません。英語が一番カッコいいとして、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、イタリア語、ロシア語など ヨーロッパの言語は押し並べて カッコいい感じがします。でも、中国語とか韓国語はどうも カッコ悪いです。 どうしてだと思いますか? 単に、韓国や中国に対するイメージだけでもないように感じます。
- 締切済み
- その他(語学)
- ハングル文字を表示できる、動画作成ソフトを探しています。
動画や音声などを使った韓国語のHPを作成しようと思っています。 そのために『MotionMaker 4』を購入したのですが、ハングル文字が入力できません。 なので、ハングル文字が入力できるソフトウェアを探しています。 何かいいソフトはないでしょうか? また、もし『MotionMaker 4』でハングル文字の入力方法がわかればそれを教えていただきたいです。 そうすれば問題は解決するので・・・
- 締切済み
- ホームページ作成ソフト
- パソコンでハングルを読みたいのですが・・・
どのカテゴリに入れたらよいかわからないので、ここに入れさせていただきました。 韓国人と知り合いになり、メールをしようとしたのですが、ハングル文字が文字化けしてしまい、読むことができません。おそらく何かソフト等が必要になると思うのですが、どうしてよいかわかりません。とりあえずは読めるようにしたいですが、ハングル入力というのは日本のPCでは可能なのでしょうか? 当方、OSはWindous Xpで、NEC製のPC、フリーメールで受信していますので、実際に読むのはIE上になります。 ご存知の方、お教え願います。 ソフトが必要ならば、その入手方法もお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
お礼
ありがとうございます! とても簡単にできました。本当に感謝ですペコリ(o_ _)o))