-PR-
解決
済み

かもねぎってなに?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.11961
  • 閲覧数213
  • ありがとう数13
  • 気になる数0
  • 回答数5
  • コメント数0

お礼率 83% (57/68)

かもねぎってなに?
時々きくことだけど・・・・。
とるにたらないことの意味ですか。
ねこに小判と同じ意味?
通報する
  • 回答数5
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 23% (84/363)

「かもがねぎを背負ってくる」の略でしょう。
意味は「鴨鍋をする時に鴨がねぎまで持ってくるなんて…ナンテおあつらえむきなの!」というような意味です。

「ねこに小判」は、「価値のある物を持っていても持つ人によっては何の意味もない」という意味ですから全く意味は違います。
お礼コメント
skywalk

お礼率 83% (57/68)

よく、わかりました。
すばやい回答ありがとうございました。
とても遅い返事すいません。
投稿日時 - 2002-02-03 17:20:36
-PR-
-PR-

その他の回答 (全4件)

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 42% (29/68)

「かも」って「楽に勝てる人」や「だましやすい人」の事をいったりしますよね。 それで「かもねぎ(かもがねぎしよってくる)」は、その利用しやすい人(かも)がさらに利益(ねぎ)を持ってあらわれるという意味になります。かもがねぎを持って来てくれたら、すぐにかも鍋にして食べる事ができちゃうのです。 ...続きを読む
「かも」って「楽に勝てる人」や「だましやすい人」の事をいったりしますよね。

それで「かもねぎ(かもがねぎしよってくる)」は、その利用しやすい人(かも)がさらに利益(ねぎ)を持ってあらわれるという意味になります。かもがねぎを持って来てくれたら、すぐにかも鍋にして食べる事ができちゃうのです。
お礼コメント
skywalk

お礼率 83% (57/68)

返事遅れましたが、
ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-02-03 16:55:52
  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 13% (4/29)

鴨がねぎを背負って来た! っていうのを略して、かもねぎと言っているものだと思います。鴨鍋をするのに、かもを捕まえなければならないところを、むこうからやってきて、しかも鍋に入れるねぎまで背負ってやってきたということでしょう。 あいつはいいカモだ。と同じ意味で、人を指して、カモネギという場合があります。 ...続きを読む
鴨がねぎを背負って来た!
っていうのを略して、かもねぎと言っているものだと思います。鴨鍋をするのに、かもを捕まえなければならないところを、むこうからやってきて、しかも鍋に入れるねぎまで背負ってやってきたということでしょう。

あいつはいいカモだ。と同じ意味で、人を指して、カモネギという場合があります。
お礼コメント
skywalk

お礼率 83% (57/68)

ありがとうございました。
私も会社でかもねぎかも??
投稿日時 - 2002-02-03 17:21:58
  • 回答No.4
レベル7

ベストアンサー率 25% (8/32)

正式には「鴨が葱をしょって来る」です。略してかもねぎです。 鴨の肉には葱が付き物で、この二つが揃うと鴨鍋にするのにおあつらえ向きなことから、まるで注文したように要求がぴったりあっていることのたとえて使います。 「猫に小判」は猫に小判を持たせても値打がわからないことから、なんのかいもないこと。また、なんの欲望も起こらないことを言います。 よってかもねぎとねこに小判は全然意味が違います。どちらも ...続きを読む
正式には「鴨が葱をしょって来る」です。略してかもねぎです。
鴨の肉には葱が付き物で、この二つが揃うと鴨鍋にするのにおあつらえ向きなことから、まるで注文したように要求がぴったりあっていることのたとえて使います。

「猫に小判」は猫に小判を持たせても値打がわからないことから、なんのかいもないこと。また、なんの欲望も起こらないことを言います。

よってかもねぎとねこに小判は全然意味が違います。どちらも取るに足らないの意味ではありません。ちなみに「取るに足らない」は取り上げる値打もないということで、単に値打がない事を言います。
お礼コメント
skywalk

お礼率 83% (57/68)

ありがとうございました。
遅い返事ですいません
投稿日時 - 2002-02-03 17:22:53
  • 回答No.5
レベル14

ベストアンサー率 41% (1452/3497)

すでに回答されていますように、 鴨料理を食べたいなと思っているところへ、鴨がネギを背負ってやってきたので、すぐに鴨ナベを食べることができた。願ったり叶ったりのラッキーなことが重なって起こったという意味です。これが転じて、弱い相手が大金を持ってゲームに参加しに来てくれたときなんかに使いますネ。 カモと言う言葉は、よく用いられますが、昔はたくさんいて、非常に捕まえやすい食材だったために、「カモにする」など ...続きを読む
すでに回答されていますように、
鴨料理を食べたいなと思っているところへ、鴨がネギを背負ってやってきたので、すぐに鴨ナベを食べることができた。願ったり叶ったりのラッキーなことが重なって起こったという意味です。これが転じて、弱い相手が大金を持ってゲームに参加しに来てくれたときなんかに使いますネ。
カモと言う言葉は、よく用いられますが、昔はたくさんいて、非常に捕まえやすい食材だったために、「カモにする」などという言い回しがあるのです。
カモネギと同意のことわざには「開いた口にボタモチ」というものがあります。「棚からボタモチ」もチョット近いでしょうネ。
以上kawakawaでした
お礼コメント
skywalk

お礼率 83% (57/68)

回答ありがとうございました。
国語辞典ではのっていなくて・・・
このオーケイウエブはほんとうに役に立ちます。
投稿日時 - 2002-02-03 17:24:25
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ