- ベストアンサー
catalogとcatalogueどちらが正しいのですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>>それともcatalogueのほうが、広く通用するのでしょうか。 うーん、そう言われると難しいですね。 なぜなら「どちらでも誰にでも通用する」からです。 catalogと書いても、catalogueと書いても、意味が通じない、という人は英米どちらでも通常ありえないでしょう。 あまり例がよくないかもしれませんが、たとえば「取扱」「受付」の正則送りがなはそれぞれ「取り扱い」「受け付け」ですが、前者に書いても意味が汲み取れないって人は普通いませんよね。 ただ、catalogueと書いた方がより正式でかしこまった印象を与えるとは思います。 同業他社のサイトを沢山見て、多い方に準じるというのはどうでしょう?
その他の回答 (1)
- sesame
- ベストアンサー率49% (1127/2292)
catalogueは英綴りで、catalogは米綴りです。 ただしアメリカではcatalogueも使われます。 逆にイギリスでcatalogと綴ることはほとんどないそうです。
補足
ありがとうございます。 そうすると、主にアメリカに発信するホームページでは catalogとしておけばいいのでしょうか。 それともcatalogueのほうが、広く通用するのでしょうか。 たびたびのご質問ですみませんが、よろしくお願いします。
関連するQ&A
- fine snowboaders catalog 06-07
上戸彩さんが表紙のfine snowboaders catalog 06-07という 来期のカタログを立ち読みしました。 表紙をめくって折り込んでいた(記憶曖昧…)ページで 上戸さんが着ていたチャとピンクのコンビのDCのウエアの 商品名(?)分かる方いませんか? いろいろカタログを見てみたのですが いまいち思い出せなくて…。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- スキー・スノーボード
- iPhoneでブラウザの電子ブックを見る方法
iPhoneでブラウザの電子ブックを見る方法を教えて下さい。下記のリンクにあるような感じの電子ブックです。 製品カタログ:全層水平ウキ:ライン:カゴウキ|ウキのキザクラ http://www.kz-kizakura.com/catalog/catalog.html PROX DIGITAL CATALOGUE http://www.proxinc.co.jp/e_catalogue/index.html
- ベストアンサー
- iPhone・iPad・iOS
- Yahoo!Japan内の総サイト数は?
Yahoo!JapanやYahoo!USA内の総サイト数を調べることはできますか?よろしくおねがいします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 外国のティーンの女の子のブログを読みたい
18歳女です。 外国の同い年くらいの女の子が書いているブログが読みたいです! 特に洋服のコーディネートやメイクなどの写真がアップされているようなファッションブログが読みたいです。 yahoo!usaで検索してみましたがやり方が悪いのかぜんぜん引っかかりませんでした。 どなたかそのようなサイトなどお分かりの方がおりましたら教えてください。よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- Yahoo!Japanが使えない
3日位前から急にYahoo!Japanが使えなって困っています。 トップページは表示できるのですが、メールや検索等を行おうとすると、 Gateway Timeoutとだけ寂しく表示されます。 他ののサイトは今までどおり問題なく使えています。 Yahoo!USAでさえ普通に使えます。 何故かYahoo!Japanだけ使えません。 Yahoo!Japanが何日もダウンしているとは考えずらいですが、 何か心当たりのある方、解決方法をご教授できますでしょうか?
- 締切済み
- ネットワーク
- black oxide coatingについて
海外では一般的な処理らしいのですが、black oxide coatingについて教えて下さい。 低温の加工で、寸法変化が無いと言うことで非常に興味があります。 ・特徴 ・防錆力 ・コスト ・日本国内での処理業者 yahoo!USAで検索するとたくさん見つかるのですが、国内のサイトをみつけきれません。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(表面処理技術)
- Yahoo!USAでホテル予約できる?
Yahoo!USAにIDを作れば、 Yahoo!USA>Travel>Hotelsでアメリカのホテルの予約はできるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 棚受,棚柱を英語では何というのでしょうか?
http://www.rakuten.co.jp/nonaka/437306/646868/750899/750901/ https://www.sugatsune.co.jp/products/catalog/arch/detail.php?catalogue_id=20 のような棚受や棚柱として使う金具のことを英語ではなんと言うのでしょうか? ホームデポなどで実際にどのように表記されているのか知りたいです.
- ベストアンサー
- 英語
- シマノのカタログについて
シマノのカタログについて 自転車屋でシマノの製品をほぼ全て網羅していると思われるカタログを見ました。 私も欲しいのですが、どうすれば手に入れることができるのでしょうか?ちなみにhttp://cycle.shimano.co.jp/publish/content/global_cycle/ja/jp/index/2010catalogue.htmlにあるカタログではありません。 解答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 自転車・マウンテンバイク
お礼
なるほど。。。 CatalogとCatalogue、どちらも正解とわかってよかったです。 USAサイトを見て回って、Catalogにすることにしました。 英語は全然ダメなのにデザインで必要なときがあって、たびたび困っています。 また、助けていただくかも知れませんが、 よろしくお願いします。 何回もお答え頂いて、ありがとうございました。