• ベストアンサー

Mr.BigのTo Be With Youの歌詞の日本語訳

大体はわかるのですが、なんとなくしかわからないところが少しあるので、 できれば全部の意味がわかるHPなどを教えていただけますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • angelo
  • ベストアンサー率49% (182/365)
回答No.3

>a line of greens and blues についてですが、私も以前よくわからなくて外国人の知り合いに聞いたことがあります。彼の話がどこまで信憑性があるのかは保証できないので、あくまで「自信なし」の回答として読んでください。 この歌の歌詞を直訳すると「greensやbluesの列に並んで待っていた」となりますが、このgreens,bluesというのは彼女のまわりの男たちのことなのだそうです。greenがマリファナやFxxkを連想させたり、blueは下品な男とか・青二才というような意味合いをもつことから「どうしようもない男たちのうしろで(まるで列に並んで順番を待つように)君のそばにいける日を待っていた」という意味にとることができるそうです。 また一方では、greenは嫉妬、blueは悲しみを意味していて、そういった複雑な気持ちをかかえながらも彼女を待ち続けてきた、という別の説も聞いたことがあります。 とにかく、ひどい恋愛をして傷付いている彼女をはげまし、自分がここにいるということを知ってほしい、彼女も同じように思ってくれたらどんなにいいだろう、という思いを切々と歌い上げた歌です。

3210go
質問者

お礼

こういう回答を待ってました! 私もネイティブに聞いてみようとは思っているのですが、 歌詞っていろんな意味に取れるので難しいみたいですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • hime_mama
  • ベストアンサー率32% (1543/4717)
回答No.2

a line of green and blue = 緑と青のライン 地平線のこと talk too much = よくしゃべる 饒舌なこと。

3210go
質問者

お礼

地平線を意味することもあるんですねぇ。 複数形になってるからまたちがう意味もあるのかと思ってみたり。 ありがとうございました。

  • hime_mama
  • ベストアンサー率32% (1543/4717)
回答No.1

国内盤の「LEAN INTO IT」をレンタルすれば、歌詞カード+翻訳カードが入っていると思います。 著作権の関係で、歌詞をHP上で公開しているところはないと思います。

3210go
質問者

補足

素早い回答ありがとうございます。 すみません。著作権のことをあまりよく理解していないもので、 見当違いの質問をしてしまったのかもしれません。 greens and bluesとtalk too muchが何を意味するのかが一番知りたいんですよね。 これを書いたら削除されるんでしょうか?

関連するQ&A

  • Mr.BIGのTo Be With You ・・・

    Mr.BIGのTo Be With You を試聴できる所ってありますか??HPでも聴けませんでした・・。教えて下さい。。

  • MR.BIGの「TO BE WITH YOU」かな?

    最近,消費者金融(会社名は忘れてしまいました)で確かMR.BIGの「TO BE WITH YOU」が流れてると思います。 といっても,流れてるのはMR.BIGじゃなくて他の人がカバーしてるようなんですが,CMで流れてる方は一体誰が歌ってる(カバーしてる)んでしょうか? アレンジとかすごく似ているようなのでMR.BIGの曲なのかな?という気もするんですけど,エリック・マーティンの声ではないように聴こえるし・・・実際のところどうなのかよくわかりません。 真偽のほど(?)を教えてください。

  • to be with you の日本語訳が知りたい!

    mr.bigの名曲、to be with you。 教えてgoo!の中で、一部の歌詞の意味が知りたい、というものはありましたが、今回は、全ての意味が知りたいです。 日本語詞が載っているサイトを教えていただければ、幸いです。

  • MR.BIGの『to be with you』CMで使われてるのは。。。??

     こんにちは。今TVでローンかなんかのCMに MR.BIGの名曲『to be with you』が使われてましたが、 僕がもってるCDとは声が違いましたが、CMでは誰が 歌ってるのでしょうか??MR.BIGの別のボーカルでしょうか? それとも誰かのカバーでしょうか??  ご存知のかたおしえてください。

  • to be with you

    I'm the one who wants to be with you Deep inside I hope you feel it too Waited on a line of greens and blues Just to be the next to be with you という歌詞があります。上二行は文法・意味ともに分かるのですが、 下二行の文法が分かりません。主語はどこへ消えたのでしょうか? 稚拙な質問で恐縮です。優しい方教えて下さい。

  • to be with youの意味

    to be with youとはどのような意味なのでしょうか? 教えて下さい。

  • just to be with...... 何を言いたいのかわかりません。教えてください

    質問なんですが、先ほど質問させていただきましたがかなり説明不足だったのでいちから説明させてください、そして彼がいったい何が聞きたいのか教えてください。。。お願いします。 「If we were dating and I told you that I had to be drunk just to be with you....would you still want to date me?」 これがわかりません。 経緯を説明します 彼から付き合いをずっと迫られていたのですが最近ちょっとしたことで険悪なムードになってしまいました。ケンカのような。それから昨日今日やっと普通に話せるようになり、このように言われたのです。 「Can I ask you another important question? If we were dating and I told you that I had to be drunk just to be with you....would you still want to date me? 」 最初意味がよくわからなくて、 デートしていて彼が酔っ払ったらもうデートしないかということをきいてるの?と聞いたら、「そうじゃない、if i said i had to be drunk just to kiss」だというのいです。よくわからないけど、彼は真面目な人なので、デートすると思うよといったら、 「why? isnt that hurtful?」 と言ってきました。 もう彼が何を言いたいのかがわかりません・・・ 彼は何を言いたいのだと思いますか?  すみません翻訳機など使わなくても英語がよくわかるかた訳やニュアンスを教えてください。お願いします。。

  • allisterのto be with you

    allisterのto be with youを聞いて思ったんですが、 1サビが終わった後の、 Build up your confidence So you can be on top for once のcan be on topの所、違いませんか? なんかほかの歌詞をうたっているように聞こえるのですが・・・ 英語に堪能な方、なんて言ってるか教えて下さい。

  • 歌詞が Be with you で終わる曲

    12月18日か19日にやっていたテレビ番組(番組名はちょっとわからないのですが、たぶん7時~9時くらいだったと思うのですが・・・)で流れていた曲なのですが、歌詞が「be with you」で終わる曲を探しています。男性シンガーでした。前にも聴いたことがあっていい曲だなぁと思っていたので、たぶん結構有名な曲なのかなと思うのですが、曲名が分かりません。自分でも色々と調べてみたのですが、AkonやBootsy、Enriqueの曲ではありませんでした。どなたか知っている方がいれば教えてください。最近の曲ではないかもしれません。

  • be with you

    「be with you」の、自分が1番いいと思う訳を教えて下さい。 お願いします。

専門家に質問してみよう