• 締切済み

日本語は何のための言葉でしょうか?

イタリア語は歌を歌うため、ドイツ語は演説をするため、 フランス語は愛をささやくためなどと言いますが、 では、日本語は何のための言葉だと思いますか?

みんなの回答

回答No.15

これほど外国語を簡単に取り込める言葉って他にないです。 新しく入ってきた外国語をいともかんたんにカタカナ化して自国語にしてしまう日本語ってすごい。

  • 3432
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.14

国語は、聞いてみるためそして話すためにあります。そして、39年にあめるtTっていうものがありました。戦争の話や、お話会もあります。こ言う行った者を、お話し(国語_)と言います。

noname#7975
noname#7975
回答No.13

万葉集が、相聞歌と挽歌に多くを占められていることから、 人と人の出逢い、離別、死別を書き残すためと思います。 平たく言えば「愛」のためですが、 フランス語が愛をささやくためならば、 同じ愛でも、日本語は愛をしのばせるための言葉でしょう。 ……と書きつつ、#7さんの言葉遊びにも一票。(^^; 織田正吉『ことば遊びコレクション』面白かったです。

  • kevinkun
  • ベストアンサー率9% (53/551)
回答No.12

他人に優しい気持ちを伝える、また不快な気持ちを抱かせないために、色々な表現方法がある言葉。 <思いやりのある言葉>だと思います。

回答No.11

あまりに情緒的な表現が多いため、それが筋道の通った論理の成立の足を引っ張ってしまうので、民に多くしゃべらせることによって溜飲を下げさせ、為政者や自分より力の強い者への反発を和らげるための言葉になってしまっている。 例)「仕方がない」

  • koga_s
  • ベストアンサー率21% (36/164)
回答No.10

小説を書くため、ではないかと思います。 あまりに言葉の種類が多すぎて、訳すと伝わらなくなりそうですよね。

  • namu7676
  • ベストアンサー率0% (0/7)
回答No.9

伝えるための言葉。英語では「YOU」の一言でも、日本語ではあなた、おまえ、きみ、汝、ちょっと汚い言葉ではきさまとかてめえとか、いろいろありますよね。 「人相」と「顔つき」とか、「隠す」と「隠匿する」とか同じ意味でもどの言葉を使うかで受ける感じが変わりますよね。あと、「ひらがな」「カタカナ」「漢字」の3つと使い分けてますよね。「あいしてる」「アイシテル」「愛してる」とか、「ともだち」「トモダチ」「友達」とか、どれを使うかで印象が違いますよね。これだけ多彩で豊かな言葉はあんまりないんじゃないでしょうか。そういう豊かさを楽しむ意味で、自分の思いを文字や声にするための言葉だと思います。

回答No.8

大きく言うと、全世界の言語を統合するための言葉。日本語には何語でも取り込むことができます。 小さく言うと、マンガのふきだしを書くための言葉。 「本気(マジ)で?」とかね。

  • Heads
  • ベストアンサー率22% (10/45)
回答No.7

言葉遊びのための言葉。 じゃないでしょぅか? 文字数の遊び(俳句や短歌や川柳)とか、ダジャレとかいろんなことして遊べる言葉は珍しぃと思うです。

  • apple-man
  • ベストアンサー率31% (923/2913)
回答No.6

日本語って響かないですものね。 こそこそ他人の悪口を言うための言葉(笑)

関連するQ&A

  • 日本語(単語)をいろんな国の言葉で知りたいです。

    日本語(単語)をいろんな国の言葉で知りたいです。 たとえば水だったら英語ではウォーター・イタリア語だとアクア・・フランス語・・ドイツ語・・ など。 変換?翻訳?辞書?で調べてもいいサイトを見つけられませんでした。 どなたか知ってる方はいませんか?

  • 国名の「ドイツ」という言葉

    英語 →日本語 France→フランス Spain→スペイン Italy→イタリア Germany→ドイツ!? なぜ日本ではドイツを英語で呼ばないのでしょうか? また「ドイツ」という言葉はもともと何語なのでしょうか?

  • 日本語を外国語に訳したいです。

    『忘れるな』っていう日本語をドイツ語、イタリア語、フランス語、スペイン語、ロシア語、英語に訳すとなんていいますか? わからないので教えてください。どれか一つでもいいのでよろしくお願いします。

  • 日本語の母音はなぜ少ないのか

    今日電車で韓国人の女の子同士の会話を耳にしました。 まったく意味がわかりませんでしたが、あらためて、母音が豊富で、話すのに難しそうだなぁと感じました。それに引き換え、日本語の母音の少なさはどうしてなんだろうかと疑問になりました。韓国語のような言語と比較すると、言葉の音的要素を楽しむということは、現代日本語では難しいように思います。もちろん、英語でもフランス語でもドイツ語でも(スペインイタリアは少ないのであまりに明瞭な感じがしますが)豊かな音声を持っているのに、そういう音声面では日本語は弱いなぁと改めて感じ入ります。 これは、どういう理由によるのでしょうか。 古代日本語は、それなりに豊かな音声を持っていたが、それが消滅していったのでしょうか。それとも、古代から他に比して、やはり音声面では貧弱さを持った言葉なのでしょうか。民族性(演説とか議論を好まない)からくる簡便さなのか、それとも、明瞭なのが好まれるのか、はたまた発音器官が他民族に比べて制限があるのか。いろいろ想像しますがどうもわかりません。

  • フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語の日本で有名な歌

    フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語の日本で有名な楽曲を教えて下さい。

  • 日本語の訳を教えてください

    『忘れるな』っていう日本語をロシア語、英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ドイツ語にするとなんていいますか? わからないので教えてください。どれか一つでもいいので本当に知りたいのでよろしくお願いします。

  • 日本人にとって、中国語は

    日本人にとって、中国語を習得することは容易なのでしょうか? 例えば、ドイツ人にとって、英語学習は容易である。 フランス人にとってイタリア語学習は容易である。 といったながれでいけば、どうなのでしょうか? 逆に、中国の方が流暢に日本語を話されているのを見ますが、中国の方にとって日本語学習は容易なのでしょうか?

  • 英語で歌わなければ世界的にヒットしないのか

    世界的にヒットする歌は全部英語の曲なのでしょうか。 それはなぜでしょうか。 フランス語やドイツ語やイタリア語の歌は世界的にヒットしないのはなぜでしょうか。 フランス語やドイツ語やイタリア語の歌はヒットしないのでしょうか。 世界的にヒットするためには、英語で歌わなければならないのでしょうか。 日本語の歌がヒットするには由紀さおりが歌わなければならないのでしょうか。それとも日本人なんて問題外でしょうか。

  • 世界の言葉で教えてください。

    日本語で、きたない言葉、けなす言葉、けんかなどに用いる言葉をそれぞれ 世界の言葉なんと言うのでしょうか? 発音の仕方もカナでお願いします。 英語はもちろん、ドイツ語、フランス語、イタリア語、オランダ語、 ロシア語、その他日本人にあまり知られていない言語でご存じの範囲で 教えてください。 ↓にない言葉でもかまいません。 ・馬鹿 ・くたばれ! ・嫌われ者 ・招かざる人(ドイツ語で発音がノンタラタ??) ・ボケ(痴呆) ・精神異常、危ない人(英語で lunacy?) 「愛しています」だと 沖縄の方言が「カナサンドー」 フランス語で「ジュテーム、Je t'aime」 とかあるようですね。 「彼(彼女)はいい人です」 は世界の言葉でなんて書くのでしょうか?

  • ヤギの鳴き声をいろいろな国の言葉で知りたいです。

    ヤギの鳴き声(日本語なら「メェ~」)をいろいろな国の 言葉で知りたいです。 英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語で ヤギの鳴き声がわかる方、ぜひとも教えてください。 スペルがわかればかなりありがたいです。 よろしくお願いします!!