pius の回答履歴

全254件中81~100件表示
  • 形容詞としての alternate と alternative の相違

     注意して使い分ける必要がありますか?  それとも、通常いずれでもかまいませんか?  後に続く名詞について、単数、複数の別などもありますか?

    • ベストアンサー
    • ramirez
    • 英語
    • 回答数2
  • 中学と高校の教師の資格を英語で

    「彼女は中学と高校の英語の教師の免許をもっている」は She has teacher's licenses in English for junior high and high school. でいいのですか。 for が自信ないんですがよろしくお願いします。

  • 西欧の戦争について

    一部の時代を除いて西欧で行われる戦争は、領土紛争とか王位継承権等の 政治的要求を解決する事が目的で、一定の成果が あがれば手打ちになっているように思います。 何故勝敗如何によって国が滅びるような戦争は少ないのでしょうか? 例えばスペインはイギリスに負けた事で没落しましたが、 国自体が滅びることはありませんでした。 ナポレオン一世や三世が戦に破れて退位させられても、 フランスという国自体が取りつぶしにはなりません。 ヨーロッパ以外の地域ではこれくらいの大敗を喫したら、即座でなくともいずれは滅びるのが常だと思います。

  • ミリオネーゼ

    ミリオンって100万だよね。 昔クイズでミリオンチャンスってあったじゃない。 CDのミリオンも100万枚。 でもミリオネアは1000万だし、ミリオネーゼも1000万。 なんで?

  • 英作の添削お願いします

    Do you think that everyone should learn to speak one common international language? Explan why or why not. Write a passage of 5 sentences in English on your answer sheet. に対する英作です。 問題の文章の意味がはっきり分からなくて、 よく分からないまま書いてしまいました・・・。 I think that everone should learn to speak one common international language. But, it not means that remove many different language in the world. Many language are being lost, month by month, year by year. So, we need to save many different language. In addition, we need to speak one common international language, because if we do not know common international language, we can not conversation among people who speak different language. 宜しくお願いします。

  • イギリスの観光滞在の延長

    こんにちは。今度ヨーロッパ旅行を計画していて、イギリスに少し長めに滞在できたらと思っています。 たとえば入国の際に、「何日の滞在予定?」と聞かれて、たとえば2週間を予定していて、「2週間」と答えた場合は、滞在中にもう少し伸ばして1ヶ月いたいと思っても、延長することは出来ないのでしょうか? それとも、大使館のページに書いてあるように、とりあえずは6ヵ月以内の滞在であれば、問題はないのでしょうか? 数日間や数週間でも普通は6ヶ月可のスタンプってもらえるものですか?どうぞ、教えてください。

  • "Lahore city" や "Tokyo station" という表記は?

    あるメディアの報道記事はパキスタンの都市ラホールを”Lahore city”と表記しています(http://pdmin.coe-dmha.org/apdr/index.cfm?action=process3&Sub_ID=162&news=19092の本文最後から12行め)。この形式での都市名(X)の表記(“X city”)はわが国の英字新聞にもよく見られるようで、先日もThe Japan Times(2月18日付け、p.4)にもフィリピンの地すべり事故報道に ”St. Bernard town” という言い回しが出ていました。 考えてみれば、Tokyo Station(東京駅)だけでなくTokyo station、 Todaiji Temple(東大寺)だけでなくTodaiji templeも目にするように思います。 質問をまとめます。 (1)“X city” という表記は”the city of X” というものとどういう違いがあるのでしょうか? (2)“X station” という表記は”X Station” というものとどういう違いがあるのでしょうか?

  • 「製作所」の英語表記

    有限会社○×製作所を英語表記する場合の「製作所」の部分で迷っています。候補はとりあえず以下の4つですが、それぞれの場合にネイティブの方に与える印象がよくわからないので、英語に詳しい方に、各々の名称の与える印象を教えていただけたらと思います。 ○× Manufacturing Co. Ltd ○× Factory. Ltd ○× Works. Ltd ○× Co. Ltd また、会社は精密機器・パーツの製造で社員10人未満の小さな会社です。技術者というよりは熟練の職人が丁寧に仕事をしています…というようなイメージが出せればよりよいのですが。良い名称が有りましたら御願い致します。

    • ベストアンサー
    • 8oayb0
    • 英語
    • 回答数2
  • 封建時代

    抽象的な質問でごめんなさい 封建時代を経験した社会と経験していない社会では、その後の歴史や国民性に及ぼす影響があるのでしょうか? 昔、そんな事を書いてた本があったな、、ってフト思い出したもので。。。

  • イギリス英語・アメリカ英語

    2つほど質問があります。 1つは学校で習っている英語や一般的にある教材・本などはアメリカ英語なのでしょうか? 又、アメリカ英語を勉強したとして、イギリスやその他方言がある地域に行った時に東京の方が関西弁がわかるように言っている事は通じますか?

    • ベストアンサー
    • kaa_ko
    • 英語
    • 回答数6
  • 卒業旅行イタリア・ロンドン・パリ

    こんにちわ。  来週月曜から12日間の卒業旅行に行きます。 ヨーロッパは初めてで現在、情報収集の段階です。 イタリアに6泊、パリに2泊、ロンドンに2泊です。  コンセントなどは買ったのですがお金をいくら持って 行ったらいいのか、見当も付きません。 どなたか教えて下さい。宜しく追い願いします。  イタリアは4都市に滞在ですが、自由時間はあっても半日です。 ロンドンとパリは自由時間がそれぞれ1日。朝食は毎日付くそうなので、 昼と夜、観光のお金が必要です。ブランドに品には興味がなく、 ミュージカルを観たりして過ごそうと考えています。 クレジットカードは予備程度であまり使わない予定です。  現在5-6万を両替しようと考えていますが少ないでしょうか? また、ユーロとポンドでどの位持っていったらいいのでしょうか? そんなにお金も無いので贅沢旅行は出来ません。 どなたかアドバイスを宜しくお願いします。

  • 日本→イギリス プラグの形状について質問です。(BFでよいのか教えて下さい)

    イギリスに1年弱滞在する予定です。場所はウィンチェスターとヨークです。 日本の電化製品を持っていこうと考えています。デジカメと(まだ迷っていますが)パソコンを携帯する予定です。 それらをイギリスでも使うにあたって、プラグの差込口の形状が違うとのことで、変換プラグを購入しようと思い、電気屋さんに行きました。 すると、イギリスでは地域によって、プラグの形状が複数種類あるとのこと。 自分でも調べてみたのですがBFタイプが紹介されているところが殆どで、更に調べているとB、C、BF、B3と紹介されているところもあり、混乱してしまっています。 全てに対応したマルチタイプのものもあるようですが、それは大きくなってしまうとの回答もみられました。複数個用意した方がよさそうなら、複数個用意するなり、マルチタイプが良いのなら、マルチタイプを用意するなり、対応したいと考えています。 BFタイプで事足りるなら、それに越したことはないのですし、もしものときは、特に急を要する製品でもありませんので、現地で買う(予想外に大きいそうですが)ということも考えてもいます。 初めての海外で、なるべく心配は払拭して行きたいですので、ご存知の方がいらっしゃいましたら、回答よろしくお願いします。

  • イギリスの観光滞在の延長

    こんにちは。今度ヨーロッパ旅行を計画していて、イギリスに少し長めに滞在できたらと思っています。 たとえば入国の際に、「何日の滞在予定?」と聞かれて、たとえば2週間を予定していて、「2週間」と答えた場合は、滞在中にもう少し伸ばして1ヶ月いたいと思っても、延長することは出来ないのでしょうか? それとも、大使館のページに書いてあるように、とりあえずは6ヵ月以内の滞在であれば、問題はないのでしょうか? 数日間や数週間でも普通は6ヶ月可のスタンプってもらえるものですか?どうぞ、教えてください。

  • 他動詞と自動詞の区別

    英単語の他動詞と自動詞の区別がつきません、わかる方教えてくださいお願いします!

  • university とcollege の違い

    二つの違いがいまいちわかりません。教えてください。単科大学と総合大学の違いと聞いたことがあるんですが、一橋大学の英語名はHitotsubashi Universityなんですよ。単科大なのになぜ??って感じです。

    • ベストアンサー
    • noname#44144
    • 英語
    • 回答数6
  • イギリス英語のcanとcan't

    イギリス英語では"can't"を「キャント」ではなく「カント」と発音するというのは結構有名ですよね。 こないだ友達と話していたら、イギリス英語で"can't"と否定する時は「カント」と発音するが、"can"と肯定する時は「カン」ではなく「キャン」でアメリカ英語と発音は変わらないと聞いたのですが、本当なんですか?私は"can"も"can't"もイギリス英語の時には「カン」「カント」かと思っていたのですが・・。 どなたかイギリス英語に詳しい人、教えてください。 お願いします!!

  • ブンデスリーガの人気の秘密

    ドイツサッカー1部リーグ、ブンデスリーガについて質問です。 ブンデスリーガはイングランド、スペイン、イタリアと比較して有名選手も少なく、見ていてそれほど面白く感じない(失礼、あくまで個人的主観です。)のに対し、スタジアムは常にいっぱいに入っているように見えます。 この観客動員の秘密、秘密と言うか理由はどんなところにあるのでしょうか。

  • available の文法的役割は?

    下記の文の中のavailableは、文法的にはどの様に解釈すればよろしいのでしょうか? There is a seat available. 名詞の後に形容詞がくるのは変に感じている事と、構文的にはSVOCの構文と考えるべきかどうかで悩んでいます。 よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • tiz
    • 英語
    • 回答数5
  • 長ったらしい修辞句を上手いこと訳すにはどうしたら?

    長文にて失礼します。 ミケランジェロの最後の審判についての説明です。 The artist's self portrait also appears, perhaps more than once and undoubtedly in the flayed skin St.Bartholomew is holding. This is a mark of Michelangelo's sense of personal involvement in this agonizing theme at a time of spiritual and theological tension that saw deep conflicts within the Church itself and the unbridgeable split between Catholics and Protestants that culminated in the Council of Trent. 試訳(誤訳が含まれているので、日本語として変ですが) 芸術家の自画像おそらく聖バルトロマイが持っている剥がされた皮のなかに確実に見られる。トレント公会議で最高潮に達したカトリックとプロテスタントの修復不能な分裂期に、そして教会内でも深い軋轢が見られた宗教神学上の対立の時期にこの苦悶の題材に個人的に関与したミケランジェロの感情表明である。 まず英文ではThis is a mark of Michelangelo's sense of personal involvement in this agonizing theme ときているので、聖バルトロマイが持っている剥がされた皮膚に自画像を描きこんでいるミケランジェロの心情表現こそが、これなのだ、と強く言っている印象をうけます。だからこそ自画像の話のすぐ後にThis is a mark ~訳文を持ってきたいのですが、後に、歴史的状況が長々と書かれています。これを前にもってくるとなんか意味が薄まってしまいます。うまいこと訳すにはどうしたらいいでしょう? それと初歩的なことなのですがmore than oncとinvolvementをどう訳していいのかわかりません。personal involvement は「個人的な苦悩」なのか、「最後の審判に個人的に関わった」ことなのか...? 長々とした質問ですが、よろしくお願いします

    • ベストアンサー
    • jasu
    • 英語
    • 回答数2
  • アガサ・クリスティの英語

    アガサ・クリスティのオリエント急行殺人事件という物語が好きでよく読んでいます。たしかにやや古めかしい表現などがありますが、ポワロのセリフなど格調高いと思います。 あのような英語は今でも使えますか? 知的な表現、会話などに興味があるので少し気になりました。