momo33xx の回答履歴

全161件中101~120件表示
  • 友達と縁切りたいような・・・

    こんにちは。前に「友達がうつ病で大変」というような質問をさせてもらったものです。あれからしばらくして友達も落ち着いてきたみたいで安心しています。何かあったとしても私に言わないだけのような気もしますが。 それで、昨日メールで将来どうする?みたいなメールをしたんです。 「あんたは?」と聞かれ、「専門いって就職。うまくいけばね。そっちは?」と送りました。すると 「ホステスかな、整形して。」というのでその時は何も思わないで、 「あんた馬鹿だー笑」と送ったら 「いやちょっと最近いいかなとおもう。だって喋ってるだけで月100万だよ?」 それを見てあきれを通り越して怒りというか、段々いらいらしてきました。 ホステスてそんなに儲かるものなんでしょうか? ホステスというと、風俗であまりいい感じがしません。でもあんまり言ってもいけないかと思い、話題は変えましたが本当に縁を切りたいかもと思ってしまいました。どうして自分がそこまで思うのかはわかりませんがとにかくちょっと本気でそういうことを考えているのかと思うと腹が立ちました。 皆さんならどう思いますか?腹の立つ自分がすこしこわいです。

    • ベストアンサー
    • noname#83028
    • 恋愛相談
    • 回答数4
  • 日本人♀&外人♂のカップルは多いのに逆は少ないのはなぜでしょう?

    こんにちは、日本人の♂です。 ここでの国際結婚や国際恋愛(?)の質問やメジャーな留学地(米国西海岸やオーストラリア)で見かけるカップルのほとんどが日本人♀&外国人♂の組み合わせばかりですよね。 相手方の語学は(まあ主に英語ですよね)は片言しか話せなく相手も日本語はほとんどしゃべれないというカップルもよく見かけますがどうやって意思の疎通をしているのか疑問です・・・。 日本人♂&外国人♀のカップルもいなくはありませんが圧倒的に少ないです。1:9くらいでしょうか?  自分も数カ国の女性とお付き合いしましたが日本人♂の評判は決して悪くないと思います。 日本人♂とお付き合いした事のある外人女性に話を聞いても‘自分が自分が‘と自己主張ばかりする欧米人に比べて一歩引いて思いやってくれるし気配りが細かく親切だと言われます。にもかかわらず意思の疎通も難しいような日本人♀の方が簡単に恋愛対象を海外で見つけ、♂のほうは振るわないのでしょう?謎です。

  • then について

    ”well, welcome to New york then" の " then " は、どのように訳せばよいのでしょうか? 考え方をおしえてください。

    • ベストアンサー
    • ppingu
    • 英語
    • 回答数11
  • 英会話喫茶をやるにあたって

    ちょっとカテゴリーに迷ってしまうのですが、 近々英会話喫茶をやろうと考えております。 ただ、私の知人で(英語を実際教えている外国人) 時給は大体3000円~っていうんですよね。 もちろんそんなお金を払っていては リーズナブルな料金を提供することができないので ちょっと困っております。 ワーホリや留学生を雇いたいのですが、 どこにそういう人が集まっているか わかりません。地元にある大学に求人を 載せようとしたら、ネットのみで1週間1万円 と高価なのです 私の海外生活の体験上、気軽に話す場所を提供 できる場所を作りたい。と思っています。 なにかいい方法がないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 体温差のある彼と一緒に眠るには??

    結婚を考えている彼と今、半同棲中なのですが一緒に気持ち良く眠れなくて困っています。 私はこの時期は寝る時はクーラーをつけて夜中タイマーで切れるようにしてるのですが彼はクーラーが嫌いで寝て一時間後に切れるようにセットしてる扇風機の風だけでぐっすり眠れるそうです。 しかしこの彼の方法じゃあ私が始め眠りにつくことはできても必ず夜中 暑くて暑くて目が覚めてしまって最近は彼と一緒の時にグッスリ眠れた試しがありません。 私が眠れなくなって再度、扇風機を再度つけたら翌朝、彼に「寒くて目が覚めたぞ」と言われてしまいました。 彼と「暑がり寒がりカップルもしくは夫婦って どうやってこの時期 一緒に寝てるんだろう?」って二人で疑問に思っています。 これを理由に別々の部屋で寝る ということだけは避けたいです。 どなたか良いアドバイスや経験談をお願いします。

  • 体温差のある彼と一緒に眠るには??

    結婚を考えている彼と今、半同棲中なのですが一緒に気持ち良く眠れなくて困っています。 私はこの時期は寝る時はクーラーをつけて夜中タイマーで切れるようにしてるのですが彼はクーラーが嫌いで寝て一時間後に切れるようにセットしてる扇風機の風だけでぐっすり眠れるそうです。 しかしこの彼の方法じゃあ私が始め眠りにつくことはできても必ず夜中 暑くて暑くて目が覚めてしまって最近は彼と一緒の時にグッスリ眠れた試しがありません。 私が眠れなくなって再度、扇風機を再度つけたら翌朝、彼に「寒くて目が覚めたぞ」と言われてしまいました。 彼と「暑がり寒がりカップルもしくは夫婦って どうやってこの時期 一緒に寝てるんだろう?」って二人で疑問に思っています。 これを理由に別々の部屋で寝る ということだけは避けたいです。 どなたか良いアドバイスや経験談をお願いします。

  • 和訳みてください( -.-)

    I cannot say everything on 〇 address because it is sometimes checked if they pick up key words. About us, I just wanted you to know: 私は〇のアドレスで全てをいう事ができない、なぜかというと時々チェックがあるから。もし彼らが私たちのキーワードをひろったら、私はあなたを知りたかった??? If you fall in love a japanese boy who can be with you every day, I cannot compete with that. If that ever did happen I hope we can still be good friends mail and see each other. もしあなたが日本の彼氏ができたらいつも(その彼と)一緒にいられる、わたしは競うことはできない?? もしそれがいつか生じたら、私たちは、いい友達でいてメールをし、お互い会えたらいいと思う。 お願いします(*_*)

    • ベストアンサー
    • noname#87517
    • 英語
    • 回答数4
  • 和訳チェックしてください(その2)

    I know I made a massive mistake when I lied to you. I have apologised many times but I know it takes a long time to forget such a betrayal. As I have said I will never tell a lie to you again. あなたに嘘を言った時、私は大きな誤解(間違い??)を作った。私は何回も謝罪している、しかし、そのような嘘が長い間、裏切りになっているって思ってる。 私は二度と嘘をつかないとあなたに言っているよ。 I know we have a difficult relationship but you probably do not realise how much you mean to me, LOTS!!!!! 私たちは違う関係をもっている??。しかしあなた多分実現させない。私にとってあなたの意味は”失う”?? (違う関係は既婚と未婚のことですか?) よくわかりません。 I hope you still want to see me when I come to Japan, I certainly want to see you! 私が日本に行った時、あなたが私にまだ会いたと思うことを望んでいる。 Keep faith in me, you are very important to me. 私を信じていて、あなたはとても大切な人です。 I already know you are a VERY FUNNY GIRL amongst your many other qualities. もう知ってるよ、あなたの沢山の特徴のなかで?あなたがとても滑稽な少女って。 お願いします

    • ベストアンサー
    • noname#87517
    • 英語
    • 回答数2
  • 和訳チェックしてください(その1)

    This week I have been in 〇, I sent you a postcard, I hope you get it as the man in the shop was not sure how much the stamp was for Japan. 今週〇に行っていたから、ポストカード送ったよ。あなたがちゃんと受け取れるといいけど店の店員は確かでない、日本への切手代が確かでなかったから。 I want to see how long your hair is. マリン mail said you would buy a wig if you won Pachinko, have you had a skin-head?? 私はあなたの長い髪がみたい。マリンからのメールでみたけど、もしパチで勝ったらかつらを買いたいっていう事を。あなたスキンヘッド?? this weekend is Family Day where families visit the factory. I wont be going, not interesting. 今週末は家族の日で、どこの家庭もその工場見学に行くんだけど、自分は興味ないからいかないと思う。 I think I have answered all the other questions previously 前のほかの質問の回答はしたと思うよ。 お願いします

    • ベストアンサー
    • noname#87517
    • 英語
    • 回答数2
  • 形容詞

    The house is surrounded by a wall ten feet high. wall ten feet highの部分が文法的になぜこのような順序になるかおしえてください。

  • 誕生日のメールを送りたいのですが

    家族や友人に毎年日本語と絵文字のおめでとうメールを送っているのですが、ちょっと飽きてきたので今年は英語でメールしてみようかなぁと思っています。 『HAPPY BIRTHDAY』の後に何かお祝いの言葉を書きたいのですが、英語はさっぱりわかりません。 『あなたにとって幸せな1年になりますように』的な文を教えてください(年賀状みたいで変ですか?)。別な感じの文でもOKです! 送る相手も多分英語がわからないと思うので、文全体はわからなくてもニュアンスで伝わるような、所々簡単な単語が入っていると嬉しいです。 よろしくお願いします!

  • asの用法について

    The company announced its quarterly profit rose a surprising 13 percent as strong growth in its international beverage and snacks businesses offset weak sales of carbonated drinks in the U.S. ここで使用されているasの用法を教えていただけないでしょうか? 「~として」でしょうか?「~なので」でしょうか? あるいは、as 以降の部分がa surprising 13 percentを修飾していますでしょうか? (私はasは接続詞なので修飾はできないと認識していますが。。) 海外での飲料およびスナック事業の目覚しい成長が米国内での 炭酸飲料の売上げ不振を相殺したので=>a surprising 13 percentを修飾。 このasの用法の例文等を教えていただけると幸いです。

    • ベストアンサー
    • noname#18328
    • 英語
    • 回答数3
  • fun と funny の使い分け

    funは物が主語、funnyは人が主語になりますでしょうか? そのテレビはおもしろい?と聞く場合 Is that TV fun ? そのイベントはおもしろい。 The event is fun. 疑問ではIs the event fun? 上の2つは合ってますか?主語が人でない場合はfunnyは使わないですか?She is funny.など主語が人のときだけでしょうか?

    • ベストアンサー
    • yukaoi
    • 英語
    • 回答数6
  • fun と funny の使い分け

    funは物が主語、funnyは人が主語になりますでしょうか? そのテレビはおもしろい?と聞く場合 Is that TV fun ? そのイベントはおもしろい。 The event is fun. 疑問ではIs the event fun? 上の2つは合ってますか?主語が人でない場合はfunnyは使わないですか?She is funny.など主語が人のときだけでしょうか?

    • ベストアンサー
    • yukaoi
    • 英語
    • 回答数6
  • 次の文章を英語で言いたいのですが。。。

    「あなたと居る時が、私の大切な時間」。 my precious timeが使えるのかな? どうもしっくり文章が作れません。 どんな表現方法がありますか?是非教えてください!!

  • either neither neverの使い方

    1.私も~です”は”I'm ... too.”で、 ”私も~ではありません”は”I'm not ... either.”としなければならない決まりですか?I'm not ... too.は間違いですか? 2.neither はそれ自体に~ないという意味がふくまれるので肯定文でしか使いませんか? nor とセットで使うことがほとんどでしょうか? 3.neverのあとは必ず動詞がくるように文をつくりますか? 命令形Never give up. その動詞は原形とは決まってきませんね? She never eats that. (sがつく) でも下の文のlateは動詞ではないのでしょうか? 形容詞ですか?だからbe動詞がつきlateにはsがつかないのですか?be動詞と一般動詞は一緒にはつかいませんよね。 She is never late for work. neverも肯定文でしか使いませんか? 宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • yukaoi
    • 英語
    • 回答数5
  • 英語圏でない地域でわかる表現で翻訳してください

    英語に訳してください 役所などで融通のきかない人に対して い~っだっ ってする表情を思い浮かべて 笑顔も好きだけど い~~っ てしてる顔はもっと好き 英語圏ではない国の人に対してわかりやすい言葉で 表現できますか? よろしくお願いします

    • ベストアンサー
    • kayuho
    • 英語
    • 回答数4
  • 性別のわからない場合。どう質問したらいいですか?

    写真をとってもいいですか?ときく場合は、Can I take your picture?と思う(違ってたらすいません)んですが、犬や赤ちゃんなど性別のわからない場合はどうするんですか?子供でも、英語ではheとかsheという代名詞を使うと思うんですが、どう表現するんですか?たとえば赤ちゃんをさしてこの子は何歳ですか?とかいう場合。

    • ベストアンサー
    • bono05
    • 英語
    • 回答数3
  • 日本語訳です。

    すみません。次の単語はどういう意味でしょうか? Micro Meditates

    • 締切済み
    • noname#11933
    • 英語
    • 回答数5
  • lateの使い方について

    Margaret went out with some friends last Friday evening and returned _____ Saturday. で late on Saturday とした場合と on late Saturday とした場合と意味は変わるのでしょうか。よろしくお願いいたします。