noroi0625のプロフィール

@noroi0625 noroi0625
ありがとう数8
質問数0
回答数10
ベストアンサー数
5
ベストアンサー率
62%
お礼率
0%

  • 登録日2012/12/30
  • 性別男性
  • 職業会社員
  • 年代50代
  • 都道府県東京都
  • 油断一秒 怪我一生

    タイトルにある “油断一秒 怪我一生”は中国語で何と言うでしょうか? 油断も怪我も和製漢語ですよね。

  • 中国語でレジなどに並ぶ時の先は日本語と同じです?

    中国語でレジなどに並ぶ時に使う、私が先です。の先は日本語と同じ字を使うのですか? (1)私が先です。 (2)私が先ですか、それともあなたが先ですか? 上の(1)(2)を中国語にするとどうなりますか? 私がまずです。とかだと意味がおかしくなるので、日本語と同じ「先」だと覚えやすいのですが。 知っている方がいれば教えてください。

  • 见到你 と 见你 の違い

    「あなたに会う」の意味の 见到你 と 见你  は全く同じ意味ですか? 何か意味の違いはあるのでしょうか?

  • 孫子の諺についての疑問

    『孫子・謀攻』の有名なことわざに下の3つがありますが、組合せとしては、もう1つあると思います。 相手を知っているけれど自己を知らない場合(現実には、こちらの方が多いと思うのですが)、どうなるとお考えでしょうか。 『知彼而不知己、????。』 『知彼知己、百戦不殆。』 (敵を知り己を知らば、百回戦っても負けることはない。) 『不知彼而知己、一勝一負。』 (自己を知っているけれど相手を知らなければ、勝ったり負けたりする。) 『不知彼、不知己、毎戦必敗。』 (相手も自己も知らなければ、必ず負ける。) 『知彼而不知己、????。』 (相手を知っているけれど自己を知らない場合、どうなるのでしょうか?)

    • ベストアンサー
    • iykm
    • 中国語
    • 回答数2
  • 不能开车と开不了车のニュアンスの違いを教えてくださ

    我会开车,可是今天不能开车。 我会开车,可是今天开不了车。 いずれも私は運転できるけど、今日は運転できない。という意味です。 今日はお酒を飲んでいるから運転できない。(飲酒運転禁止)今日は運転免許証を携帯していないから運転できない。など様々なケースが考えられると思いますが、中国の方たちはどのように使い分けしているのでしょうか? ご教示のほど、よろしくお願いいたします。