katumi70 の回答履歴

全51件中21~40件表示
  • [日本語→英語] 以下の文章を英語に翻訳お願いします。

    [日本語→英語] 以下の文章を英語に翻訳お願いします。 「(誰かのわざとらしい行動に対して)魂胆が見え見え!ちょっとやり過ぎ! (それを見て)私はニヤッと笑ってしまいました。」 よろしくお願いいたします

    • ベストアンサー
    • kemx2
    • 英語
    • 回答数3
  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 先日彼から子供時代からの写真を見せられ感じたことを伝えたいのですが上手に英訳できません。 この場でいつも助けていただき、このようなたくさんの文をお願いするのは厚かましいのは承知していますが普段は意味不明な英語でもメールになんとか書いていますが、この件についてはきちんと伝えたいのでよろしくお願いします。 あなたが御両親に愛されて育ったことを私は理解しました。またあなた自身もあなたの前妻と子供たちを愛していたのを強く感じました。 あなたが彼女と離婚した環境にいたので私達は出会いました。 私はそのことは以前から神に感謝しています。 でもあなたのたくさんの写真を見ながら私はあなたの前妻は失礼な言い方ですが贅沢な人だと思いました。 私はあなたが離婚をしないで幸せなままだったなら私達は出会っていなくても良かったと感じました。 私はあなたが辛い気持ちだったことを想像したらとても悲しかった。私はアルバムを見終わった時泣いていました。

    • ベストアンサー
    • noname#142299
    • 英語
    • 回答数2
  • 英文和訳

    英文和訳 以下の英文の和訳をお願いします。 旺文社の「English NavigatorII」という教科書からです。  For scientists like Janet Mullington, sleep is full of mysteries. If you live to be 80 years old, you'll have spent about 25 years sound asleep―but we don't know why we need to sleep so much. What goes on in our brains while we're sleeping? Why do we sometimes feel we haven't slept very well even though we slept as many hours as usual?  We've all heard of people who habe trouble sleeping, but there are also people Janet is studying. They may fall asleep at any time, even when they're eating or listening to someone talk. Janet is hoping that by keeping detailed records of their sleep, she can help parents to organize their sleep better. If they rest at scheduled times, they might not have as many as “sleep attacks.”  Keep a “sleep log” to figure out how much sleep you need and when you need it. Janet has created a special version of her lab's sleep log for you to try.  Lots of things could affect your sleep. This log will let you keep track of some of them: naps, meals, and snacks, and how you spend your after-school and evening time.  1.Copy the sleep chart you see on page 22(just the black lines). Make one chart for each day over a two-week period, so that you can cover two weekends. Staple the charts together.  2.Start your log on a Monday morning. Write in the date. Use the colors shown to chart how long you slept and the time it took you to get out of bed.  3.As the day goes on, use the other colors to fill in naps, meals, snacks and activities.  4.At bedtime, mark the time you got into bed. Don't watch the clock until you fall asleep, or you’ll have a hard time drifting off! Just take a guess the next morning at how long it took you to get to sleep.  5.On Tuesday morning, start your next chart. At the end of the day, go back to Monday's chart and note whether you felt rested on Tuesday. That's how you can tell whether Monday's pattern of activity led to a good night's sleep that night.

  • この文章を英訳してくれませんか??

    この文章を英訳してくれませんか?? 疲れた・・・ あなたは疲れてないですか? いつも元気だよね? でも、あなたがふと見せる疲れた表情が私は好きだったりするんだ。 だって、いっつも笑ってるけど、それ以外の方が本当のあなたを見てるようで。 だから あなたを見つめてしまうの。

  • 韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。

    韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。 (1)? ?? ????? ? ?????... (2)?? ? ?? ???? ?????.......? 韓国語初心の私にはネット翻訳と辞書では理解する事ができませんでした。 宜しくお願いいします。

  • イタリア語の翻訳をお願いします(・ω・)

    イタリア語の翻訳をお願いします(・ω・) 指輪の刻印に使用するため、25文字以内でお願いします♪ ペアリングに刻印する内容は以下の通りです。 『(それぞれの名前)と共に終わりのない航海へ』 似たような意味で何か良い表現があったらそれも教えてください。

  • 中国語で手紙を書きたくて

    中国語で手紙を書きたくて でも中国語が解らないので だれか中国語になおして下さいお願いします 「私ゎあなたの笑顔がとても好きです。 笑顔をみるたび、癒されてます。 あなたに出会えて、とても幸せです。 だからずっと一緒に居たい、寂しくなるから帰らないで、傍にいて? 一人は嫌だよ… あなたの事を本気で好きなの! 愛しているの… ズット傍にいたいの」を中国語にお願いします★ 長文でごめんなさぃ

  • 日本語へ翻訳お願いします。

    日本語へ翻訳お願いします。 我不愛喝酒,雖不欣賞酒味,卻很欣賞酒瓶的設計。

  • 英文を作成して頂けないでしょうか?

    英文を作成して頂けないでしょうか? 申し訳ないですがお願いいたします。 『どうも●●●です。 そう言えば□□□氏は×××を公開されています。 そこで×××の改変の許可を頂けないでしょうか? 本来であれば△△△も改変したいのですが現状ではabcd氏とコンタクトが取れないので…。 では良い返事をお待ちしています。』 これでお願いいたします。

  • 英語が得意な方、もしよろしければ下の文を英語にして下さると嬉しいです(

    英語が得意な方、もしよろしければ下の文を英語にして下さると嬉しいです(;〇;)よろしくお願いしますm(_ _)m翻訳機だといまいちな感じになってしまうので… いつも私を幸せにしてくれてありがとう!いつも私を笑顔にしてくれてありがとう! あなたには感謝の気持ちでいっぱいです。日本に来てくれてありがとう!空港であなたに会えた時は本当に嬉しかったです!しばらくあなたに会えないのが寂しいです。また日本にきてください!ぜひライブをしてください!私は楽しみにしています。最後に…私は何が起きてもあなたのファンでいます。ずっと応援しています。これからあなたはますます忙しくなると思います。お体に気をつけて下さい。あなたにたくさんの幸せが訪れますように。いつも本当にありがとう!あなたに出会えてよかったです!

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 Will you let someone else do to you? What you now will not do to yourself? 宜しくお願いします。

  • 翻訳お願いします。

    翻訳お願いします。 Thanks for your email. We checked for you, you need pay us $320 for the item A0878000BS. Please tell us the $40's coupon code and pay us $320 to our paypal account, billing@dinodirect.com. Please tell us the transaction ID after you paid. Your cooperation will be highly appreciated. If you have any other questions, please feel free to contact us. Have a great day.

    • ベストアンサー
    • bonboy
    • 英語
    • 回答数1
  • 犬好きの方で、翻訳のできる方教えてください!

    犬好きの方で、翻訳のできる方教えてください! Complex levels of emotion and ego link dogs and owners-----often a dog must compensate for a lack in the owner's past or present life. The dog becomes the owner's self-extension, to some degree. Dog trainers, breeders, professional handlers, boarding-kennel proprietors, veterinarians, and others whose life's work is with animals soon learn to respect the complex intertwining of owner/dog identities. Contending with this situation often calls for the fullest measure of patience and compassion. Persons working on a full-time basis with animals often glean an unusual quality of empathy through their own feedback and interaction with their living charges. 長文ですがよろしくお願いします。 なんと言いますか、私は、英文は頭の中で英語で解釈します。和文は日本語で。ですので、パズルを組み立てるように直訳はできますが、翻訳は苦手です。そしてなお、恥ずかしながら、私の日本語は中途半端です。 特に、Contending~以降がわかりません。よろしくお願いしますm(_ _)m kay0722

    • ベストアンサー
    • kay722
    • 英語
    • 回答数1
  • This layer is very thin compared wi

    This layer is very thin compared with the diameter of the whole Earth.It is only about 10 km thick under the ocean and about 30 km thick on land. 訳をお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#191921
    • 英語
    • 回答数5
  • すみません、英訳お願いします。

    すみません、英訳お願いします。 あなたの方針がはっきりしないと私達は動きがとれない。 このままでは営業活動を行うことができない。 取り急ぎ、顧客から要求を受けている資料は添付のように修正して提出したい。 修正した内容で提出する許可が欲しい。 明日の朝までに必ず返事が欲しい。

    • ベストアンサー
    • kumalow
    • 英語
    • 回答数2
  • 翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。

    翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。 A successful design cannot cost more than what the market can bear. This affects the choice of components used in building the system, the number of engineers assigned to the task, and the time available. Moreover, to achieve economies of scale, the design must be manufacturable at a reasonable cost. All these considerations affect the design.

    • ベストアンサー
    • noname#111898
    • 英語
    • 回答数2
  • 英語に直して頂きたいです。とても多い文なので、恐縮なのですが、お願い致

    英語に直して頂きたいです。とても多い文なので、恐縮なのですが、お願い致します。 皆さんは、上村愛子と言う人を知っていますか?おそらく多くの人が一度は耳にしたことがあると思います。 彼女は日本のモーグル選手で、今年開催されたバンクーバーオリンピックでは沢山の人に感動と勇気を与えました。 彼女はいつも明るく、笑顔が素敵な人です。どんなに辛くても、笑顔を絶やさないという所に魅力を感じる人も多いのではないでしょうか? しかし、あの素敵な笑顔からは想像もできない試練があったのです。 彼女は生まれたときから重い病気をかかえていました。彼女に立ちはだかった最初の試練です。彼女の母親は病気に負けない元気な女の子に育って欲しいと思い、空気がきれいだと言われていた長野県に引っ越しました。そこで彼女はスキーに出会います。三歳からアルペンスキーを習い始め、母親の望み通り彼女は強くてたくましい女の子へと成長していきました。   中学生になり、部活でも本格的にアルペンスキーを始めようとしていた彼女に、二つ目の試練が立ちはだかります。地元での知名度が高かった彼女を面白く思わない同級生から、重度のいじめを受けます。彼女は不登校になり、彼女の魅力の一つである笑顔もなくなってしまいました。 そんな時、母親からの勧めでカナダへ旅行をしに行きます。そこでモーグルスキーブラッコム大会を観戦してロシアの選手の滑走に感銘を受けます。また、同大会で日本代表として出場していた里谷多英の滑走を観戦し、この経験で帰国がアルペンスキーからモーグルへ転向します。 高校生になった彼女は全日本選手権に参戦し3位入賞、1998年に行われた長野オリンピックでは7位入賞を果たし、世間に彼女の名をとどろかせました。ここから彼女のモーグル人生が始まったのです。2002年のソルトレイクシティオリンピックでは6位入賞。2006年トリノオリンピックでは5位入賞。メダルがあと少しで届きそうなところで届かないという試練が立ちはだかります。

    • ベストアンサー
    • noname#112082
    • 英語
    • 回答数3
  • 英語に直して頂きたいです。とても多い文なので、恐縮なのですが、お願い致

    英語に直して頂きたいです。とても多い文なので、恐縮なのですが、お願い致します。 皆さんは、上村愛子と言う人を知っていますか?おそらく多くの人が一度は耳にしたことがあると思います。 彼女は日本のモーグル選手で、今年開催されたバンクーバーオリンピックでは沢山の人に感動と勇気を与えました。 彼女はいつも明るく、笑顔が素敵な人です。どんなに辛くても、笑顔を絶やさないという所に魅力を感じる人も多いのではないでしょうか? しかし、あの素敵な笑顔からは想像もできない試練があったのです。 彼女は生まれたときから重い病気をかかえていました。彼女に立ちはだかった最初の試練です。彼女の母親は病気に負けない元気な女の子に育って欲しいと思い、空気がきれいだと言われていた長野県に引っ越しました。そこで彼女はスキーに出会います。三歳からアルペンスキーを習い始め、母親の望み通り彼女は強くてたくましい女の子へと成長していきました。   中学生になり、部活でも本格的にアルペンスキーを始めようとしていた彼女に、二つ目の試練が立ちはだかります。地元での知名度が高かった彼女を面白く思わない同級生から、重度のいじめを受けます。彼女は不登校になり、彼女の魅力の一つである笑顔もなくなってしまいました。 そんな時、母親からの勧めでカナダへ旅行をしに行きます。そこでモーグルスキーブラッコム大会を観戦してロシアの選手の滑走に感銘を受けます。また、同大会で日本代表として出場していた里谷多英の滑走を観戦し、この経験で帰国がアルペンスキーからモーグルへ転向します。 高校生になった彼女は全日本選手権に参戦し3位入賞、1998年に行われた長野オリンピックでは7位入賞を果たし、世間に彼女の名をとどろかせました。ここから彼女のモーグル人生が始まったのです。2002年のソルトレイクシティオリンピックでは6位入賞。2006年トリノオリンピックでは5位入賞。メダルがあと少しで届きそうなところで届かないという試練が立ちはだかります。

    • ベストアンサー
    • noname#112082
    • 英語
    • 回答数3
  • よくわからないので、訳してもらえませんか??

    よくわからないので、訳してもらえませんか?? ITS A SUNNY DAY ARE YOU BUSY[?] NO MATTER HOW BUSY YOU ARE NEVER FORGET TO EAT WHENEVER YOU GET HUNGRY.ALWAYS TAKE CARE

  • Some aspects Japanese culture origi

    Some aspects Japanese culture originally come from China, Southeast Asia, and even farther down south, up through Okinawa. だれか訳してください!

    • 締切済み
    • noname#111942
    • 英語
    • 回答数3