katumi70のプロフィール

@katumi70 katumi70
ありがとう数30
質問数4
回答数51
ベストアンサー数
14
ベストアンサー率
37%
お礼率
0%

  • 登録日2010/05/27
  • 電車の乗り換え案内を英語にしていただけませんか。

    電車の乗り換え案内を英語にしていただけませんか。 JRのA線のB駅でC鉄道に乗り換え、D駅で下車、E町周遊バスに乗り、F停留所下車。徒歩すぐ。 すみませんがこれを英語にしてください。 翻訳ソフトではできなかったので・・・ お願いします。

  • 中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか?

    中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか? ↓↓↓↓↓ 『お手紙ありがとう!とても嬉しかったです。 私は大学で日本文学を専攻していますが、 少しだけ中国語も勉強しています。 でも勉強しはじめたばかりなのでまだ慣れていません。 本当はもっと中国語で文を書きたいのですが、 短文なのをお許しください。 是非中国に行きたいです。 とてもあなたに会いたいです。 いつかあなたとお話できることを夢見て、 一生懸命中国語を勉強します。』 どうか宜しくお願い致します。

  • 誰かこの文章を英訳してください!

    誰かこの文章を英訳してください!  永遠に死なないということは、最高の拷問であり、永遠の生を選ぶ人が増えたら、地球は惨憺たる人口増加に苦しむことになる。その時に生きていて、しかも絶対に死ねない、ということになっていたら、それこそが地獄というものだろう。 つねにある程度の不備と不足に耐え、全体がやんわりとダメになっていって、自然に死滅・消滅することは大切なのである。

    • ベストアンサー
    • noname#122143
    • 英語
    • 回答数4
  • 整序。これは誤文ですか?

    整序。これは誤文ですか? 「私を見送りにわざわざ駅まで来てくれてありがとう」 It's nice of you to come to see me off all the way to the station. ご教授、よろしくお願いいたします。

  • どなたか下記の文を英訳して頂けないでしょうか。

    どなたか下記の文を英訳して頂けないでしょうか。 宜しくお願いいたします。 ↓ 毎日、英語を勉強してるけど難しくてなかなか進歩しません。 今話している文も訳して頂いたのを貴方に伝えているのです。 それと今度イエメンへ行ったらサナアのみの滞在にします。 何故なら私が前回イエメンへ行った時は1週間モロッコを旅して来たあとだったので サナアへ着いた時は凄く疲れていたのです。 あと夏の時期はサナア以外はどこもとても暑いので。 それにサナアでは自分で計画して練ったプランで色々と行動したいことがあるので。 貴方は心配しなくてもいいですよ。  私にずっと付きっ切りじゃなくて夕食を一緒にするぐらいで良いです。 たまには私が奢ります。