airwaterのプロフィール

@airwater airwater
ありがとう数166
質問数41
回答数85
ベストアンサー数
20
ベストアンサー率
28%
お礼率
83%

  • 登録日2003/06/21
  • 英文法について教えてください

    I am selling cell phones. 私は携帯を売っている。   Cell phones are selling very well.(参考書Forestより) 携帯は良く売れている。 上の文から単純に考えると、2つ目の文は、 携帯は良く売っている。 となると思うのですが、どの様に考えたらよいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 疑問代名詞 whichについて

    通常の疑問文で、疑問代名詞whichが「もともとの文」で補語になっている文例にはどのようなものがあるでしょうか。 疑問“代名詞”というからには、尋ねたい箇所がもともとの文で主格、補語、目的格であった可能性があり、目的格はWhich do you like, beer or wine?など分かりやすいです。 しかし、主格と補語は疑問文をみただけで判断できるのでしょうか。 たとえば、Which is your coat, this one or that one? という質問に対しては、This one is.という応答を見てはじめて「主格」だったと分かり、もし応答がMine is this one.だったら補語の疑問詞whichという解釈でよろしいですか。 言い換えますと、上記の質問に対しては、This one is.でもMine is this one.でも応答としては正しいのでしょうか。 PS:実益のある議論ではないことは承知しています。頭の中を整理するために、どなたかにご教示いただければと思います。

  • 仮定法の見分け方

    (1) If it is sunny tomorrow, I will mow the lawn.   明日晴れたら、芝刈りをします。 (2) If the stock market were to clash, the company would be wiped out.   もし株式市場が暴落したら、その会社は倒産するだろう。 となっていたのですが、何故、下の文章は If the stock market clash, the company will be wiped out. とならないのでしょうか?? willだと断定が強すぎるてしまうからでしょうか? ではIf the stock market clash, the company would be wiped out.だとどうでしょうか??  何だか、仮定法の起こりそうな出来事によって過去形にしたり現在形にしたり、いまいち 使い方がごちゃごちゃになってしまうのでお教えいただきたいと思います!

    • ベストアンサー
    • hookyo
    • 英語
    • 回答数2
  • 大人でも楽しめるアニメってないですかね?

    34歳、男です。 大人でも違和感なく楽しめるアニメってないでしょうか? 少しシュールで難解なモノがいいですね。

  • お金の数え方でわからないことがあります

    スーパーに押し入った男が レジの女の子を脅してお金を取ろうとします。 レジを開けた女の子が「Fourteen ninety seven」と答えますが、 これはレジの中身が1497ドルです、という意味であってますでしょうか? どなたかお知恵を貸してください。 どうぞよろしくお願いします。