• 締切済み

travelocoというサイトは韓国企業?

travelocoというサイトを使っていますが、ある日突然ハングル表記になりました。Zendeskというプラグインか何かです。 このサイトは提供者から2割、利用者から1割という高額な手数料を取るのですが、韓国系企業なのでしょうか?日本企業という保証はありますか?? 私は海外で生活する身なので、韓国だからといって差別しようとは思いませんが、この企業のあくどさに辟易しています。私のお客さんもかなりの確率でこのサイトで知り合っても取引外で利用する場合があるし、評判は悪いけど、今はこのサイトしかマシなサイトがない状況です。Buymaも今日、このコピーサービスをアナウンスしていましたが、Buymaも好きじゃない。。こんなサービスは普通10%だと私は考えています。AmazonやEbayやヤフオクだって10%を超えないのに。

  • ferra
  • お礼率70% (627/886)

みんなの回答

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6250/18638)
回答No.2

会社概要 https://traveloco.jp/pages/company 会社名 株式会社トラベロコ(英語表記 Traveloco.inc) 設立年月日 2015年12月1日 資本金 5,000,000円 代表取締役 椎谷豊 所在地 〒464-0851 愛知県名古屋市千種区今池南5番8号 メール webmaster@traveloco.jp サイトのご利用に関するご質問は「よくある質問」ページをご確認いただき、それでもご不明な点は「お問い合せ」よりご連絡ください。 事業内容 「トラベロコ」の開発・運営、各種インターネットのコンサルティング 沿革 2013年3月 日本人向け海外マッチングプラットフォーム「トラベロコ」α版公開 2014年1月 「トラベロコ」β版サイトOPEN 2015年1月 「トラベロコ」本サイト開始 2015年12月 株式会社トラベロコ設立 韓国の人が資本提供して 日本人社長を雇用している ということもあるかもしれませんけど 形式上は 日本企業ですね。 そんなぶったくりなんですか

ferra
質問者

お礼

ありがとうございます! 情けない私の出身地の名古屋ですか。。(私の書き込みだって情けないけど) シェア拡げるのに2-3年かかってるんですね。サービス料が頭おかしいだけで、サービスの質は雑だけどこれで良いと思います。誰か同じサービスやらないかなー。私も立ち上げには興味あるんですけどね。。海外在住は何かと不便でやはり掲示板サービスと併合するのが良さげです。 韓国資本ね。。このサービスはすごく粘着で日本ぽいんですが、新しい事って日本人はそんなにできないと思うし、韓国だというと、国産を作りたくなるよね。 このサービスはユーザーの電話番号やLINE IDの交換も監視していて、「そんなヒマあるなら、サービス安くしろ!」と言いたい。イマドキ人力で監視しているサービスって何よ・・・、って、長く続かないと思いますが。サービスのアイディアは良いので、多くのユーザーが迷惑困惑していますね。

noname#239865
noname#239865
回答No.1

内容は無視して 質問の韓国企業かどうかだけお応えします traveloco(トラベロ)は日本企業です。

ferra
質問者

お礼

一体なんなの?っていう気持ちがあるので、質問しましたけど、保証というか資本というか。エニグモも日本だったけ? どうでもいいけど、手数料3割って。。この際、Buymaでもいい気がしてきた。。 ありがとうございます。何でハングルに変わったのかな。このサイトは結構作りが雑なんだよね。どういうプラットフォーム使ってるんだろ?既存のCMSだと思うけど、分かる人いらしたら教えて欲しいです。

関連するQ&A

  • 海外のオークションサイト

    日本では圧倒的にヤフオクがメジャーですが、アメリカ、フランス、中国、韓国などの海外ではどうでしょうか?  アメリカではebayが主流のようですが、どうやって使いますか?ヤフオクのように月々の使用料金が必要でしょうか?自分は現在アメリカにいるのでebayをやって見たいです。 日本にいながら海外のオークションサイトに登録していて、なお活用している方はどう利用していたり、何を落札しているのかをできれば教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • 企業情報の優良サイトを教えて下さい。

    ある企業の評判、及び、口コミ、トラブル(裁判事例等を含む)の情報を入手したい為、インターネット内の優良サイトを教えててください。                                       尚、不動産会社もそのサイトを利用されて調査していると聞きました。                 何卒、宜しくお願い致します。

  • 韓国人と韓国語で交流できるSNS

    ハングルの勉強のために、韓国人と交流出来るSNSを探しています。 ミクシィにも外国人はいるらしいですが、年齢制限があるのでは入れません。(僕は15歳です) 過去の質問を見てmyspaceやサイワールドにたどり着いたのですが、前者はハングルをサポートしていないのか、韓国人も英語を使っていました。 サイワールドは逆に全部韓国語で、不安です。 結局何がいいのかというと、 ・15歳でも登録できて ・ハングルをサポートしていて ・韓国人がいて ・日本人でも安心して利用できる サイトです。 あと、これは大して重要じゃないのですが、myspaceでユーザ検索をしたら、顔写真がいっぱい出てきて気持ち悪かったです。 検索の絞込み項目に「写真のないユーザを検索しない」とか「目的:パートナー探し」など出会い系サイトを思わせるものがありました。 出来ればそういうのは避けたいです。 何か、良いサイトをしっていたら教えて下さい。 _(_^_)_

  • 韓国語でなんていいますか?

    韓国語で手紙を書きたくて、翻訳サイトを利用したのですが「演技」(←ドラマとかの)と「声が好き」がうまく訳せません。 韓国語でなんと言うのか教えてください。 できたらハングル表記がいいのですが、ここでは文字化けとかするんでしょうか。。 その場合は「日本語でこう言えばうまく訳せるよ」みたいな代わりの文を教えていただけると嬉しいです。

  • 海外向けの国内企業ECサイト

    最近、楽天がヨーロッパに進出するというニュースが流れていましたが、同様に国内企業で海外向けにECサービスを行っている企業があれば教えていただけないでしょうか。 勤めている会社の製品を海外向けにも販売してみたいと思っているのですが、日本語以外わからないので、最初のステップとして国内企業のサービスがあれば利用してみたいと考えています。 海外であれば、中国でも韓国でもヨーロッパでもかまいません。 ご存知の方教えてください。

  • 携帯で漢字の韓国語読み検索

    携帯で漢字の韓国語読みを調べたいです。 中国語なら、漢字を入力すればピンインをローマ字として出してくれるサイトがあり、Googleゲートウェイなどを使って携帯から利用できるのですが http://hp.vector.co.jp/authors/VA014370/cgi/pinyin.htm これの韓国語版があれば最高だと思います。 探してみたのですが見つからず、翻訳サイトを代用しても携帯でハングルが表示できないために使えません。 ハングルは読めるので、漢字を入れると画像としてハングルが出てくるものでもかまわないです。 ご存知の方いたらお願いします。

  • 在日韓国人、朝鮮人の中にヨド○シカメラで買い物をす

    ヨド○シカメラって、すごい韓国人や朝鮮人に差別的な企業なんです。在日韓国人の私が言うのだから間違いありません。ヨ○バシカメラの店員いわく、韓国、朝鮮人はお客様ではないんだと。在日韓国人、朝鮮人、韓国朝鮮人か観光客の皆さん、それでもヨ○バシを利用されますか?利用されるは理由を教えてください。それと、日本人や中国人にとっても利用する価値がないことだけは言っておきます。

  • 韓国が大学卒業者1万人を日本で就職させる計画とか

    韓国では大学卒業者の6割しか国内で就職できないそうです。 そのため韓国政府は数年後までに大学卒業者のうち1万人程度を日本で就職させる計画を立案しているそうです。反日・侮日国家の人間をこんなに多数受け入れる必要があると思いますか。 現に今年日本企業百数十社が韓国人大学卒業者の面接をするそうです。将来日本で差別されたとかイチャモンを付けられて韓国で裁判を起こされるリスクを無視する企業をどう思いますか。

  • 韓国での人探しの方法

    韓国に住む韓国人の友人と連絡を取ろうとしたら、電話、携帯、メール、どちらも停まっていました。 ただメールは最近まで送信してもエラーは無かったので最近引っ越してしまったのかと思っています。 一応、手紙も出したのですが、(1)日本の様に転居先に転送してくれるのでしょうか? 二週間、未だに戻ってこないので届いたのかとも思いますが、(2)そもそもエアメールで配達不能の場合、日本に送り返されるものなのでしょうか? 事故とかでなければ良いと思うのですが、アメリカでは、People Search等のサービスもあるようですが、(3)韓国にも類似サイトや掲示板はあるのでしょうか? 基本がハングルなのでサイトを探す事自体が難しいのですが、特定できれば翻訳しながらやって見たいと思います。

  • 韓国へEMSを送りたいです。

    こんにちは。 初めて質問させていただきます。 韓国の友人へEMSで手紙を送りたいのですが、宛名の書き方がよくわかりません。 書き間違いのないように郵便局のEMS印刷サービスを利用しようと思ったのですが、こちらは英語表記のみの対応になっているようで… 私はハングル文字と日本語表記の住所しかわからないので、以下の住所を英語表記にしていただきたいです。 よろしくお願い致します。 慶尚南道 陜川郡 グォンビン里 ○○番地