• ベストアンサー

日本人によるアナウンスは外国人に聞き取れる?

KoalaGoldの回答

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12476)
回答No.1

多少アクセントはありますが理解できる程度です。外国の(中国や韓国)の英語も同様です。文章が規定通りなので想像がつきます。 気になるのは電車のアナウンスで日本の地名や駅名を勝手な英語発音で読み上げる事。銀座がギンーザー。渋谷がシブーヤー。正しい発音と思われて観光客がそのまま覚えてしまいます。まるっきり読み方の違っていた駅名もありました。

noneya12
質問者

お礼

アクセントがあるというのはなまりがあるということでしょうか。それでも理解はできてるんですね。 電車のアナウンスというのは、自動アナウンスのことでしょうか。それとも車掌による放送のことでしょうか?どっちもかもしれませんが・・・ 日本の地名は普通に言うか、ゆっくり言えばいいんでしょうね。日本人の名前を言うときも同じなんでしょうね。外国人がイントネーションを付けて言ってしまうのを見習ってるんだと思います。あるいは英文を読むときイントネーションをつけたほうが読みやすいんだと思います。日本人の発音も、地方によって微妙に違う場合もありますし。

関連するQ&A

  • タイ航空、日本語アナウンスはありますか?

    タイへの旅行を計画しています。 今度は初めてタイ航空を利用しようと思っているのですが、ひとつ不安があります。 今まではJALしか利用したことがなく、当然ですが機内アナウンスも日本語でした。タイのスワンナプーム空港からの帰国便も、タイ人の方が日本語で「ただいまより優先搭乗を開始します・・・」といった搭乗アナウンスをしていました。 タイ航空の場合、そういった機内&搭乗アナウンスは日本語でしてくれるのでしょうか?それともタイ語&英語のみでしょうか? ちなみに成田~バンコク発着です。 よろしくお願いします。

  • 外資系航空会社の日本発着便は、日本語での機内アナウンスを義務付けられて

    外資系航空会社の日本発着便は、日本語での機内アナウンスを義務付けられているのでしょか? ずっと以前から標題の件で気になっていたのですが、実際どうなのでしょうか? 例えば個人的にはよく、タイ国際航空を利用するのですが、日本発着便に関しては、例外なく、タイ語、英語に続いて機内で日本語の機内アナウンスが流れます。(日本人乗務員によるアナウンス) 因みに、タイ国際航空のバンコク発クアラルンプール行きは、タイ語、英語のみで、マレー語の機内アナウンスはありませんでした。 同じくParis CDG行きも同様にタイ語、英語のみでフランス語の機内放送は一切ありませんでした。 他の外資系航空会社も同様であったと記憶しています。 例えば <キャセイパシフィック航空> 香港-東京:広東語、英語に続いて日本語あり。 香港-チューリッヒ:ドイツ語、フランス語など一切なし。 バンコク-ムンバイ:ヒンディー語無し <マレーシア航空> クアラルンプール-東京:マレー語、英語に続いて日本語あり。 クアラルンプール-ウィーン:ドイツ語無し 外資系航空会社の日本発着便は、日本語での機内アナウンスがあるのは何故でしょか? また、これらは各航空会社が自主的に実施しているのでしょうか? それとも何らかのルールが存在して、その様に実施が義務付けられているのでしょうか? 本件に詳しい方、是非ご教示お願いします。

  • 街中に外国語の表示やアナウンス

    駅では日本語のアナウンスのあとに外国語(主に英語)のアナウンスが流れ、駅内の表示も英語など多国語の表記も併せて表示してあります。 日本以外の国でも、多国語のアナウンスや表示が普通にあるのでしょうか。私は海外に行ったことがないので海外居住や海外旅行の経験のある方、教えてください。

  • 外資系航空会社に日本人CAは不要!?

    外資系のイメージが崩れるというか・・・日系航空会社に外国人CAがいるようなものと言うか、外資系航空会社に日本人CAは不要なのではないのでしょうか?(まあ、日系の航空会社に乗って外国人CAが出てくるよりはましな気はしますが。)皆さん、どう思われます?

  • 電車内等の英語アナウンス

    日本の電車等の駅名アナウンスは日本語の他に英語でアナウンス する場合が多いですよね。 その際、日本語の駅名発音をわざわざ」、例えば京都を「きょうと」と 言わずに「キヨト」と発音されます。 旅行中の外国人などは「ああ、ここはキヨトなんだな」と思うでしょう。 何故、車内の英語アナウンスは「間違った日本語発音」で行うのでしょうか? とても不思議です。 この理由をご存知の方、お答えをお願いします。 (まさか外人だから「きょうと」と発音できないことはないと思います)

  • 外国航空会社のアテンダントに日本語は通じますか?

    いつもJALかANAに乗っているのですがふと疑問になりました。 日本を発着する外国の航空会社(たとえば大韓航空とか中国東方航空とかチャイナエアラインとかアメリカン航空)の飛行機に乗ったとき、アテンダントに日本語で話しかけても日本語で答えてくれるのでしょうか? 日本を発着するのだから日本語のできるアテンダントが乗務しているのだろうと思っているのですが。

  • 成田空港の動く歩道での英語アナウンス

    大変恐縮ですが、誰か教えてください。 成田空港の動く歩道で日本語と英語のアナウンスがありますが、 僕には英語のアナウンスがよく聞き取れません。 日本語では 「まもなく終点です。足元にご注意下さい。」 のようなアナウンスだったと思うのですが、 英語だと 「エンドオブOOOOOOOO」 と、最初以外ははっきりとわかりません。 いろいろ想像しますが、答えが未だ分からず モヤモヤしたまま年月が過ぎてます。 どなたか、よろしくお願いいたします。

  • アナウンスは英語ですか?

    海外に居る人に電話をしたら必ず 英語でアナウンスが流れますか? それとも日本語ですか? 両方可能だった場合は英語のアナウンスと日本語アナウンスの 両方教えて下さい。 何種類?かあるなら分かる範囲で結構なので全て 教えて下さい!!

  • 搭乗案内アナウンス→英語と日本語

    国際空港の搭乗口でのアナウンスの例を英語と日本語で教えて下さい。 「デルタ航空3便ロサンゼルス行きの御客様は只今より搭乗を開始します。座席番号50から30までの方、搭乗ゲートにお進みください。」などだと思うのですが・・・ ・搭乗開始の案内 ・ファーストクラスビジネスクラスから案内 ・エコノミークラスの案内 ・座席番号○番~○番までのお客様 ・全てのお客様ご搭乗下さい ・搭乗券をお持ちになってゲートにお進み下さい ・パスポートは不要です・・・等々 いろいろなパターンの例文が知りたいです。 また、搭乗アナウンス(英語)の実際の音声が聞けるサイトはありますでしょうか?

  • 空港のアナウンス

    こんにちわ。 空港のアナウンスをBGMなどで 使用したいのですが中々ありません。 空港駅など、電車に関する場内アナウンスは 多々存在するのですが、空港内での音声 (便名や搭乗手続き等を紹介するアナウンス) は中々見つかりません・・・ 空港のアナウンス。どの空港でも構いませんので チャイム音と上記にあげたような音声が 入っているものを探しています。 宜しく御願いします。