- ベストアンサー
You so good...
makoririの回答
主に人柄に対し「あなたいい人ね!」ですね。 Niceなら行動に対し「あなた上手~」的な。
関連するQ&A
- "if you say so"
こんにちは。 よくアメリカ人の彼氏に "if you say so" と言われるのですがどういう意味、ニュアンスなのでしょうか。直訳の意味とは違ってきますか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- You may as good as say so
次の文章について教えてください。高校1年生です。 You may as good as say so. 文法的に成り立つかどうか、という問題です。 この問題のポイントはas good asの用法かと思うのですが・・・・。違うでしょうか。 また、正しい文章になったとき、どんな訳になりますか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- so far so goodって・・?
彼氏に「私のこと好き?」って聞いたら 「So far so good ってとこかな*」 と言われました。 英語が苦手な私は「goodよりfarってこと・・・」 と勘違いしてしまいました。 結局「今のところいい感じ」という意味だとわかりましたが 日常会話でも「Do you love me?」の答えに「So far so good.」 って使うんですか???
- 締切済み
- 恋愛相談
- good for you
俺も、あなたはアート専攻の方がいいと思うよ。 絵うまいしね! ってArt major is good for you because you are good at drawing!! でいいですか? もっと口語的な文章にしたいです。
- 締切済み
- 英語
- you so choose
You can help prevent a repeat, if you so choose, by being honest when you meet women he dates.http://www.seattlepi.com/lifestyle/advice/article/Carolyn-Hax-Son-wants-to-cure-father-of-serial-12270733.php you so chooseの文法的解説をお願いします。意味は「あなたがそう選ぶ」でいいでしょうか?you choose soやyou choose that wayとも言えるでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- good with と good atの違い
good with と good atの違いは何でしょうか。両方とも.....がうまくできるという意味だと思うのですが、はっきりとしたニュアンスの違いはありますか。それとも全く同じですか。
- ベストアンサー
- 英語
- So is your book in good then?
So is your book in good then? 本を読んでいる友人に向かって話しかける一言で、上のように聞こえます。 in good は、「面白い」という意味なのでしょうか?または「捗っている」という意味なのでしょうか?また、goodの品詞も教えてください。 よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- 英語
- i love you. You are good for me.
i love you. You are good for me. アメリカ人の彼氏が帰る前に ハグしながら言ってくれた言葉ですが、you are good for meが 具体的にどんな意味なのか よく分かりません。 英語に詳しい方教えてください。 宜しお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
よく理解できました~ ありがとうございます!!!