• ベストアンサー

正しい英文にするのはどうしたらいいですか

favo99の回答

  • favo99
  • ベストアンサー率34% (44/129)
回答No.3

After an interval five years(After a five-year interval) we met at our teacher again. This My mother's hat fits me very well.

hrht5ru5
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A

  • 和訳をよろしくお願いします

    When I was in first grade, our teacher asked us what we wanted to be when we grew up. I said a mother and a teacher. Well, motherhood came first. Three years after I married, I started having children, two boys and two girls in five years. I enjoyed it. But there were hard times, too. The worst thing that happened was losing a child. My eldest son died of cancer in my arms when he was 17. Now to fulfilling my first-grade dream in another way. A year after he died, I went to college and became a third-grade teacher when I graduated. I loved teaching this grade, with the children's eagerness to learn and their love of their teachers. Now to fulfilling my first-grade dream in another way.の和訳をよろしくお願いします

  • こちらの英文の意味を教えていただきたいです

    男性に、ある特定の元彼女について聞いた時の答えの一部です。 "It has been a off and on relationship for about 2 years." " I dated one girl we broke up. I met someone else married her we broke up shortly after and I began dating the other girl again until I met you. " ちなみに、彼が言うには”one girl"と”other girl"は同一人物(特定の元彼女)らしいです。 この特定の元彼女の間に一度別の女性と結婚していたそうです。 これをふまえての訳をお願いいたします。

  • 「5年ぶりに再会した」を英語で

    クラスメイトと「5年ぶりにやっと(ついに)再会した。」と第三者に英語で言いたいとき、どれが一番自然でしょうか? 1. We finally meet again after 5 years. 2. We finally reunited after 5 years. 3. Wefinally had reunion after 5 years. 4. We finally meet again for the first time in 5 years. 5. We finally reunited for the first time in 5 years. 6. We finally had reunion for the first time in 5 years. なるべくネイティブに近い方(英語圏に3年以上住んだ経験がある方)にご回答をお願いしたいです。 他に自然な表現があれば、ご教示ください。 よろしくお願いします。

  • 意味を教えて下さい(英文)

    We all have our past and things we've went through. However, we met each other in our current life. Connecting with you in the sky. I will not be able to never love like that again. There is no love between you and me all over the world if it is loveless.

  • 比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおね

    比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおねがいします。 The first day my husband and I were in Tokyo. We went to a department store and did a lot of shopping. After shopping we got on a taxi in front of the department store to return to the hotel where we stayed. After a while we arrived at the hotel. My husband paid the taxi fare to a driver and we got out of the taxi. We reached our room in the hotel. A few minutes later I found that my purse was nowhere in our room. But I immediately rememberd that I had left my purse behind the taxi. What a terrible thing it was! I wondered if I should try to call a taxi company but did'nt know which one we had used. I was very confused and at a loss what I should do. Just then the phone in our room rang. It was a call from the clerk at the front desk. He said the taxi driver had just come at the front desk to deliver my purse to me. I was very happy to hear that. I went to the front desk right away and received my purse from the driver. I thanked him from the bottom of my heart, shaking hands with him.

  • 比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおね

    比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおねがいします。 The first day my husband and I were in Tokyo. We went to a department store and did a lot of shopping. After shopping we got on a taxi in front of the department store to return to the hotel where we stayed. After a while we arrived at the hotel. My husband paid the taxi fare to a driver and we got out of the taxi. We came back to our hotel room. A few minutes later I found my purse was nowhere in our room. But I immediately rememberd having left my purse behind in the taxi. What a terrible thing it was! I wondered if I should try to call a taxi company but did'nt know which one we had used. I was very confused and at a loss what I should do. Just then the phone in our room rang. It was a call from the clerk at the front desk. He said the taxi driver had just come at the front desk to deliver my purse to me. I was very happy to hear that. I went to the front desk right away and received my purse from the driver with the contents intact. I thanked him from the bottom of my heart, shaking hands with him.

  • keep to the terms

    My husband and I are very well-off and have no children. I have several nieces and nephews, and years ago we offered to pay for their college tuition. About five years ago, my nephew lied to his parents and us and failed out of his freshman year, wasting over $20,000. We both were furious and since then have added some conditions to our offer. We wouldn’t pay for the tuition upfront but reimburse the complete cost after the semester was over if they had a GPA of 2.5. We feel that is more than reasonable and have seen three of my nieces graduate debt-free. My problem is my sister’s youngest girl is failing this semester at a very prestigious university and will be on academic probation next year. My sister wants us to still write the check, and I told her we would do so if my niece kept to the terms. keep to the termsはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 英語を教えてください。

    次の各組の対話が自然なものになるように、空所に適切な語を入れてください。 (1)”How ( ) did you pay for the pen?” “My uncle gave it to me for my birthday. (2)”How ( ) will your father come back?” “He’ll be back in a few days.” 次の各組の文がほぼおなじ意味になるように、空所に適する語を書き入れてください。 (1)How well he speaks French! →What a ( ) ( ) ( ) French he is! (2)Which way should I go? I don’t know. →I don't know ( ) ( ) ( ) go. 次の日本文に合うように、空所に入る最も適当な語を書いてください。 (1)彼にはたった5ドルしか持ち合わせがありませんでした。 He had ( )( )( ) five dollars with him. 次の各組の文がほぼ同じになるようにしてください。 (1)Our teacher plays the violin well. →Our teacher is ( ) ( ) playing the violin. (2)While I was in New York, I met him several times. →( ) my ( ) in New York, I met him several times. これを解いてみると、 (1)reason (2)soon (1)good to speak (2)which was should (1)enough to crash (1)good well (2)わかりませんでした。 になりました。 間違っているところがあれば、訂正を含めて教えてください。

  • 英語を教えてください。

    次の各組の対話が自然なものになるように、空所に適切な語を入れてください。 (1)”How ( ) did you pay for the pen?” “My uncle gave it to me for my birthday. (2)”How ( ) will your father come back?” “He’ll be back in a few days.” 次の各組の文がほぼおなじ意味になるように、空所に適する語を書き入れてください。 (1)How well he speaks French! →What a ( ) ( ) ( ) French he is! (2)Which way should I go? I don’t know. →I don\'t know ( ) ( ) ( ) go. 次の日本文に合うように、空所に入る最も適当な語を書いてください。 (1)彼にはたった5ドルしか持ち合わせがありませんでした。 He had ( )( )( ) five dollars with him. 次の各組の文がほぼ同じになるようにしてください。 (1)Our teacher plays the violin well. →Our teacher is ( ) ( ) playing the violin. (2)While I was in New York, I met him several times. →( ) my ( ) in New York, I met him several times. これを解いてみると、 (1)reason (2)soon (1)good to speak (2)which was should (1)enough to crash (1)good well (2)わかりませんでした。 になりました。 間違っているところがあれば、訂正を含めて教えてください。

  • 英文で分からないところがあるので教えてください。

    1と3と5~11の英文が正しいかどうか教えてください。2と4と12の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。 1.2月26日に、私は、友達とスキー場に行きました。 ( My friends and I went to a ski run in February 26.) 2.私は、スキーを滑るのは、10年ぶりでした。 久しぶりに滑ったので、はじめ、滑ることができませんでした。 3.本当に怖かったです。 (It was very frightened at that time.) 4.友達が私に教えてくれましたので、少し滑ることができるようになりました。 もう少し、滑りたかったのですが、雨が15時に降ってきました。 それで滑ることができなくなったのですごく残念でした。 5.また、スキー場に行ってみたいです。 ( I’d like to go to a ski run again.) 6.あなたはスキーをすることが好きですか? (Do you like skiing?) 7.日本人の年齢についてあなたに話します。 (I’ll teach you Japanese age.) 8.日本では、生まれた時、〇歳です。 (In Japan, you are 0 year old when you born.) 9.1年後には、1歳になります。 (After 1year, you become 1yare old.) 10.2年後には、2歳になります。 (After 2 years, you become 2 years old.) 11.あなたの場合は、日本の年齢では、20歳になります。 (In Japan, your age is 20 years old.) 12.ところで、韓国では、生まれた時、1歳と数えるのですか?韓国の年齢について教えてください。