• ベストアンサー

ATOKで日本語変換が上手くいきません。

ATOKで「ウィッチ」と日本語変換させるには、どうすればよいでしょうか? 「witti」を入力し、変換すると「ウィット値」「うぃtち」が変換候補に挙がります。 windowsXP atok2010

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • arxtest
  • ベストアンサー率55% (1065/1904)
回答No.1

wittiでの本後表記「ういっち」になっているならF7キーで全角カタカナ。F8キーで半角カタカナに変換出来ます。 当方2009ですが入力支援はONのままで普通に候補にでますが・・・・ 一旦変換すれば学習機能で普通に変換候補にでるとおもいますがどうですか?

goo_oo
質問者

お礼

F7で無事変換できました。 助かりました。ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • Kirby64
  • ベストアンサー率27% (668/2450)
回答No.4

wicchiでウィッチが変換できるニャ。 wittiでf・7キーを押して強制的にカタカナ変換させると、次回からウィッチになるニャ。

  • RosaCanina
  • ベストアンサー率48% (5532/11451)
回答No.3

wicchi ではダメですか? ATOK 2008 を利用していますが、これで「ウィッチ」と変換できます。

  • Hoyat
  • ベストアンサー率52% (4897/9300)
回答No.2

「UXITTI」または「ULITTI」で。 つかAtokに限らずローマ字入力の場合は「ウィ」は基本的に「WI」ではダメですよ。

関連するQ&A

  • ATOKをグーグル日本語入力のように使いたい。

    グーグル日本語入力から、ATOKへと変えたのですが、グーグルのように、 自動的に変換候補がでてきません。グーグルだと、入力すると候補が 自動的にでてくるのですが・・・・。(たとえば、「あ」と入力したら、愛、甘いなどの 変換候補がでてきて、TABキーで選択できる。) ATOKでもTABキーをおせば、でてくるようですが、TABキーを押す前に候補が 自動的にでてくるようにしたいのです。よろしくお願いします。

  • ATOK14での日本語変換について。

    ATOK14を使っています。それで、とても初歩的なことなのかもしれませんが、例えば「うち」と入力して変換を押していくと「打ち」となるものと「打ち」と変換されて「ち」という送り仮名だけが、淡文字になっているものと2種類出てきます。そしてどちらを確定しても、「打ち」と表示変換されます。「この後者≪「打ち」と変換されて「ち」という送り仮名だけが、淡文字になっている≫の方を選んで「打」と表示させる方法はないのでしょうか?「打ち」以外にもこういう変換が出てくるのはたくさんあります。とてもわかりにくい文章で申し訳ありませんが、ご回答よろしくお願いいたします。 それから、もうひとつATOKパレットのことでお伺いしたいのですが、過去の質問の中にもありましたが、ATOKパレットの表示される位置がいつも起動時には画面の真ん中に表示されてしまいます。過去の質問では、タスクバーに入れればよいと言う回答がありましたが、タスクバーに入れないで起動時にいつもATOKパレットが右下に来るように設定するにはどうしたらよいでしょうか? 質問の仕方がわかりにくくて申し訳ありませんが、ご回答よろしくお願いいたします。

  • ATOKの変換文字候補

    ATOK2015を使っています。日本語変換で1~2文字入力したところで以前変換確定したし文字列候補が沢山表示されますが、とてもうざいので、もう少し入力したところで(少なくとも5、6文字)変換候補を表示させるようにしたのですが、どう設定するのでしょう。以前やった覚えがあるのですが、思い出せません。ご存じの方、教えてください。

  • アルファベットで入力しても日本語変換できますか?

    アルファベットで入力しても日本語変換できる方法があったと思います。 英語入力でyabaiと打つと、yabaiと表示されますが、 英語入力でも変換候補が出て、「やばい」が出てくる・・みたいな ちなみにIMEです。 それともATOKだとできるのでしょうか? 教えてください よろしくお願いします。

  • 日本語変換がATOKになってしまいます

     WinXP SP3ですが日本語変換はMSのIMEを使っていましたが、昨日からATOKになってしまいました。  このパソコンは私しか使っておりませんがATOK使用の設定をしたことがありません。アプリでIMEの設定にしていてもいつのまにかATOKになり困っています。IMEに戻しても知らないうちにATOKになってしまいます。 常時IME使用にするにはどうしたら良いでしょうか。

  • ATOK2006 変換がうまくいかない

    ATOK2006の変換について質問します。 エクセルで住所録を作っているのですが、 「商店」と入力したいのに「尚典」と変換されてしまいます。 複合語変換人名優先で使用していますので名前が優先されるのは理解できますが、次に「しょうてん」を変換するとまた「尚典」になります。 毎回単語登録しないといけないのでしょうか? 1つのセルに「しょうてん」と入力すると優先される候補が「尚典」になりますので「商店」に変えます。 何度も何度も変えて1つのセルに「商店商店商店商店」と連続して入力しこれでもかというぐらいにATOKに覚えさせてます。 でも違うセルに「しょうてん」を入力して変換するとまた「尚典」に戻ってしまいます。 一度変換した物は自動的に最優先候補になってほしいのですが このような方法はありますでしょうか??

  • ATOK: 句読点で変換される

    ATOK: 句読点で変換される WinXP, ATOK15を使っています。 入力中の区切り「、」「。」を入力した時点で日本語変換されてしまい困っています。 句読点入力時、未変換で終えて欲しいのですが、勝手に誤変換されるケースが多く、戻すのに二度手間になっています。変換は常にスペースバーだけで、明示的に行いたいのです。 ATOK15は昔から使っていますが、以前は、このようなことが無かったように思います。 どこか、設定が変わったのではないかと思っていますが、はっきりしません。

  • ATOK15の変換がすごく遅い・・

    ここ数日、FEPの具合が悪いのか、日本語変換が遅いです。ATOK15にすると、すごく遅いのです。ひらがなの入力も途中でとまってしまいます。IMEにすると普通に打ち込めるようです。原因は何が考えられるでしょうか?

  • Atokの変換履歴

    よろしくお願いします。 富士通PCのFMVWF1U37TをWIN10で、日本語入力はAtokで利用しています。 Word利用時に変換候補の一覧が表示されますが、過去の変換履歴は一定期間が経つとクリアされているような気がします。 変換履歴の保有期間などのルールがあるのか。また、変換履歴を維持、管理するメニューなど があればご教示ください。 ※OKWAVEより補足:「富士通FMV」についての質問です。

  • ATOK2009で変換について

    こんにちは。 ATOK2009について質問なのですが、 Web上(このフォームみたいに)で入力して変換する場合と、 普通にテキストに入力にして変換してする場合とは勝手 が違います。 IMEから、辞書登録をひきついてついているのですが、 例えば、 「かおもじ」という単語を登録しているのですが、 ATOK(のデフォルトなのかな?)のかおもじしか出てこなず、 辞書登録したかおもじが出てきません。 後、三点リーダーというのを打てば、普通なら…が変換候補 にあがるのですが、こういうのまでもが変換されません。 (候補の中にさえ出ていない) どちらも、Web上以外で入力変換する場合は、普通に 辞書登録したものが候補反映されます。 IMEでできていたことが、ATOK2009に乗り換えたところ、 こういうのがちょっとできなくなったので、ちょっと不便 です。 よろしくお願いします。 P.S)後、お勧めの機能(技)があったらご教授よろしくお願います。

専門家に質問してみよう