• ベストアンサー

和訳して下さい(音楽に関係しています)

Nakaの回答

  • Naka
  • ベストアンサー率44% (527/1181)
回答No.1

◆Naka◆ 「A-Eと書かれている部分にそれぞれ一つずつだけ和音を選び(書き?)以下のメロディー中の2つのカデンツに合う和音の進行を考えてみなさい。 和音の場所を示す必要はなく、また低音部分にどの音が入るかを答える必要もありません。」 実際の楽譜や図を見ていないので、専門用語のところがちょっと不安ですが、こんな和訳で意味が通じるでしょうか?? (^_^;)

noname#3034
質問者

お礼

さっそくありがとうございました。 とても助かりました。 ちゃんと意味通じました!!

関連するQ&A

  • 和訳

    和訳を分かりやすく教えて下さい。 You can see many people on the roof. They are replacing the thatched roof. A large amount of thatch is used on each roof. All the people come to gether and help each other in this small village. Yui, to share the work, is their way of life. My grandmother once said, "In the old days, we always helped each other in the community. Such a lifestyle was seen in many places in Japan." I think teamwork is very important because a difficult job becomes easier.

  • A stroke の意味

    suggest putting a stroke against each item to indicate you have already checked items. 和訳とputting a strokeって何ですか? stroke=レ点などでチェックして確認する。。。のような意味でしょうか?

  • 和訳と構造は・・・

    Any word one may utter by way of counselling people to be moderate in their pursuit of happiness is apt to be construed as indicating a sour temper in the speaker. may utterの主語とisの主語がよくわからなく和訳ができません。主語はそれぞれどれ何でしょうか?

  • 和訳お願いします

    Which of the following is closest in meaning to all died out? became extinct killed each other moved to another place died at a young age

  • 和訳していただけませんか?

    下の文を和訳していただけませんか? Walter Tschinkel may not have solved the mystery of the fairy circles, but he can tell you that they’re alive. Tens of thousands of the formations ― bare patches of soil, 2 to 12 meters in diameter ― freckle grasslands from southern Angola to northern South Africa, their perimeters often marked by a tall fringe of grass. Locals say they’re the footprints of the gods. Scientists have thrown their hands up in the air. But now Tschinkel, a biologist at Florida State University in Tallahassee, has discovered something no one else has.

  • 英文の和訳で困っています 和訳を教えてください

    英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! Adenauer wanted to avoid a failure of the negotiations at all cost. For this reason he was reserved in his attitude towards the June events in the GDR(he also didn’t want to give the USSR any cause to direct accusations at the West.) In it, he called upon them to do everything ‘to put an end to the unbearable conditions in the Soviet Zone and to Berlin to take part in the memorial ceremony for the victims of the uprising. Afterwards, in front of the Schoneberg Town Hall, Adenauer declared that he would not rest ‘until the whole of Germany was united’.

  • 英文の和訳

    次の英文の和訳をお願いします。 The next lower house eelection must be held by September 2013 and the possible poliferation of smaller parties will also make coalition politics a necessity. Opinion polls suggest no single party will win a majority in the next election, underlining voters' disgust at the in ability of mainstream parties to tackle persistent problems such as social and economic effects of shirinking , ageing population. よろしくお願いします。

  • 和訳して頂けませんか?

    「」内の和訳をお願いできないでしょうか? 完全に訳して頂かなくても、大体の意味が解れば良いです。 「Please be informed that after review of the photograph provided with this claim it has been determined from evidence of adhesive transfer from the center hub to the back of cover indicate the gluing process for attaching the cover to the center hub was properly performed. In an effort to duplicate this type of failure we have determined that unwarranted handling of the reel is cause for failure and we cannot process this claim. I suggest DJ apply glue and re attach the cover. ICT is continuing a program the improve the method of attaching the covers to center hub, however the design has not been implemented at this time. I would like to take this opportunity to send reels of 1062-20-0122 contacts to DJ in next shipment for your review and trial with DJ Customers, please advise.」 1062-20-0122 、contacts 、 DJ はそのままで良いです。 何卒よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします(>_<) Every day, we throw away lots of things. What to do with all that garbage is a big problem. A lot of our unburnable garbage ends up in places which are called landfills. Some of these landfill areas are very large. The Odaiba areas of Tokyo was built on one of the world's largest landfills. The world's largest landfill areas, however, is not on land at all, but in the middle of the Pacific Ocean.

  • 英文の和訳で困っています 和訳を助けてください

    英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! Of the buildings in the forum area, it is in conceivable that the colonists did not make changes to the dominant temple at the northern end. Even if this was already dedicated to Jupiter, there was probably now a rebuilding that laid emphasis on the Capitoline version of that god’s cult, in which Jupiter shared honours with Juno and Minerva. It may have been at this stage that the base for the cult-statue within the temple was radically re-designed and monumentalized. At the south end of the forum the Comitium, or voting enclosure, though perhaps begun in the pre-colonial period, was brought to completion in the first years of the colony. Much of the building work of the colonists was carried out in a distinctive technique of quasi reticulatum in black lava with cornering in brickwork(often arranged to form a series of superposed wedges).