• 締切済み

イーバンクマネーカードの名前

 この度、イーバンクマネーカード(VISA)を作ったのですが、私の場合、カードの表にあるローマ字の名前の表記が(苗字 名前)となっていました。しかし、見本のカードの写真には、(名前 苗字)となっていました。この場合、作り治した方が良いのでしょうか。

みんなの回答

  • hatiko11
  • ベストアンサー率46% (7/15)
回答No.2

こんにちは。 はじめまして。 申し込み時に性と名を逆に書いたのではないでしょうか?? 私も実はそういう風になっちゃっているんですよ>< しかし今の段階では普通にカードが使えていますし、 問題がないのでそのまま使用しています。 気になるのでしたらイーバンクに問い合わせしてみてはいかがでしょうか??

参考URL:
http://www.ebank.co.jp/kojin/contact/index.html
value_star_
質問者

お礼

 先ほど、イーバンクに問い合わせてみた所、やはり手続きによっては利用できない事もあるみたいです。><  私も、ネットで買い物をするときなど、名義が逆で不都合なことがあるかもしれないと思い、再発行することにしました。  ちなみに、1050円かかるそうです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Kid_3
  • ベストアンサー率31% (83/266)
回答No.1

イーバンクのサポートに確認すれば済む話じゃないか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イーバンクマネーカード(クラシック)から

    イーバンクマネーカード(クラシック)から 楽天銀行カードにしたいのですが、既に楽天カード(VISA) を保有の場合は、申し込めない様なのですが、一度楽天 カードを解約すれば可能なのでしょうか?

  • ビザの名前を間違えてしまいました・・・。

    先日オーストラリアのワーキングホリデーのビザを申請し、取れたのですが、自分の名前のローマ字表記がパスポートのモノと間違えていたことに気づきました。ビザの名前を間違えてしまった場合どうすればいいのでしょう?よろしくお願いします。

  • イーバンクマネーカードについて。

    イーバンクマネーカードのVISAデビットを使って 何度か海外ショッピングを楽しんでいます。 今まで何回か使用していますが、 使用した(名前やカード番号を入力して購入手続きが完了した) と同時にメールで引き落としの通知が届いてました。 ですが、今回はその引き落としの通知が届かず、 実際に引き落としもされていません。 これはどのような原因が考えられるでしょうか? 私がカード番号などを間違えたのでしょうか? それとも今回購入したショップさんの方が 即座に引き落としはしないようにしてるのでしょうか? 年末という事が関係してる可能性もあるのでしょうか? ご存知の方がいましたら、教えて頂けるとありがたいです。 よろしくお願いします。

  • イーバンクマネーカード

    イーバンクマネーカードを使ってゆうちょのATMからお金をおろしたい場合、 カードの名義と口座の名義が違うとおろせませんか? 口座の名義を変更する手続きはできたのですが イーバンクマネーカードの方は旧氏名のままです。 (カードはクラシック) 経験がある方、よろしくお願いします。

  • イーバンクマネーカードの店頭での使い方

    イーバンクマネーカードは店頭でどうやって使うものなのでしょうか? 先日VISAが使える、あるコンビニ(名前忘れました)でマネーカードを出したところ、テンキーだけ取り出したような装置にカードを入れられ、暗証番号を使えないといわれました。残高はありました。 また、JRの窓口でもきっぷの支払いは機械に通してすぐにできました。ここでは、暗証番号を入れなくても、サインのみで、できました。 そこで、マネーカードは、テンキーだけ取り出したような装置にカードを入れ、暗証番号を入力し使うものなのでしょうか? 教えていただければ幸いです。

  • 名前のローマ字表記について

    名前のローマ字表記について 友人の子供に「友杏(ゆうあ)」ちゃんという名前の女の子がいます。 もうすぐ誕生日なので、バースデーカードを送ろうと思っているのですが、ローマ字ではどう書くんですか?

  • visaとパスポートの名前のローマ字表記が間違っている場合

    パスポートナンバーでビザが管理されている時は、ビザとパスポートで名前のローマ字表記が少し食い違っていたとしても入国できるものなのでしょうか?よろしくお願いします。

  • VISA等の海外利用についてです。(イーバンクマネーカード)

    自分なりに調べてみましたが、以下の内容でよろしいのでしょうか…? VISA(クレジット)を海外にて… ショッピングで使う→VISAレート+1.6%程度~の手数料 キャッシングで使う→VISAレート+利息(決済日等による) VISAデビット(イーバンクマネーカード等)を海外にて… ショッピングで使う→VISAレート+手数料無し(イーバンクのとき) ATMでの現地通貨引き出しで使う→VISAレート+1.63%~(イーバンクマネーカードの場合1.63%) もしこれであっているのならば、海外でショッピングをする場合は、クレジットを使うよりも、 VISAデビットを使うのが一番いい方法であると思われるのですが、どうなのでしょうか。手数料がかからないので。。。 イーバンクのカスタマーセンターに問い合わせたところ、VISAデビットを海外で使っても手数料はかからないといわれました。 カード発行会社によっても違うのかもしれませんが…。 また、外貨両替をする場合も、基本的には銀行で両替するよりも、 イーバンクマネーカードで現地引き出しをしたほうが安いということで、あっていますか? 例えば三井住友の場合、仲値に対して1米ドルあたり手数料が3円(約3%)に対して、 マネーカードであればVISAレートに対して手数料が1.63%であるので。 ややこしい質問で申し訳ございません。よろしくお願いいたします。

  • 名前について

    日本の名前の英語表記について迷ってます。 たとえばオオノさんやオオサキさんの日本での表記は「オオ」の部分は「Oh」を使うと思いますが英語圏で同じ同じ名前でも「O」のみで表記している場合がありますがこれらの「おおの」「おおさき」はこの表記ですると「ono(オノ)」「osaki(オサキ)」と別の名前になってしまいます。 たとえば英語圏との通販では発送の際日本の業者等を使って日本内の注文者に届けられますがこれらの場合は両方存在する名字になり場合によっては到着できなくなるような気がします。 それからもう一点ローマ字では「し、ち、つ、ふ、じ」はアルファベットで三文字で表記されますがこれも英語圏で通用するのでしょうか?。 よろしくお願いします。

  • 名前のローマ字表記について

    日本人の名前をローマ字表記してあるのを見ると、 ?と思うものがよくあります。 例えば、伊藤さんは「ITO」とよく見ますが、それならば 仮に糸さんという方がいたら同じ「ITO」ですよね。 かなりまぎらわしい!(笑) 名前の場合など「いとう」の「う」は省略していいの? それからホークスの監督の「王さん」は「OH」ですよね。 「OU」と書かないのは何でかな? また「伸ばす音」はどう表記するのか判りません。 名前のローマ字表記の基準は何かあるのですか?