• ベストアンサー

「愛が咲く」の訳

koolmint13の回答

  • ベストアンサー
回答No.1

Love is blooming Love has bloomed Love blooms Love in bloom などなど、どれも使える表現ですよ。

関連するQ&A

  • 英語の愛の詩

    今週末の結婚式で全員が英語の愛の詩を朗読しなければなりません。 アメリカ人だけの中に私一人が日本人なので困っています。 どなたか、結婚式にふさわしい素敵な詩をご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。 短い方が嬉しいです… 実は一つ谷川俊太郎さんの詩を見つけたのですが、ニュアンスを壊さず英訳するのが難しい。 この詩に決めた場合は日本語で朗読して一つ一つ英語で意味を伝えようと思いますが、英訳を助けてください。 あい 口で言うのはかんたんだ 愛 文字で書くのもむずかしくない あい 気持ちはだれでも知っている 愛 悲しいくらい好きになること あい いつでもそばにいたいこと 愛 いつまでも生きていてほしいと願うこと あい それは愛ということばじゃない 愛 それは気持ちだけでもない あい はるかな過去をわすれないこと 愛 見えない未来を信じること あい くりかえしくりかえし考えること 愛 いのちをかけて生きること

  • 日本語の愛の詩、愛の歌で短いもの

    日本語で愛に関する詩、歌、一説などでロマンティックなものがあったら紹介してください。俳句のようなものでもかまいません。海外の作家のものを翻訳したものではなく、日本出身のものがよいです。 絵(ペインティング)に使うので、できれば非常に短いものか、長い作品の一部(一節)でもかまいません。

  • ある愛の詩の楽譜を探しています。

    ある愛の詩の映画のテーマ曲、ある愛の詩の楽譜を探しています。 作曲はフランシス・レイさんです。 フジテレビのドラマ「インディゴの夜」で空也さんが 弾いていて、この曲を知り、弾いてみたいと思い、 ある愛の詩が入っている http://www.gakufu.ne.jp/detail/view.php?id=52918 この本を購入したのですが どうも簡単にアレンジがされていて つまらなかったです。 弾いてみた感じ、ある愛の詩である事には違いなかったのですが やっぱり同じ「ある愛の詩」でも 簡単なものと難しいものでは 聞こえも違いますので。 できれば、アレンジされていない元の楽譜が良いのですが、 初級レベル以上のものであればなんでも良いです。 (できれば空也が弾いていたものに近いものが良いのですが ドラマを見ていらっしゃらない方も多いかと思うので、 別に構いません) ちなみに、私が買った本に載っていた ある愛の詩の楽譜のレベルは パッヘルベルのカノンと同等かそれより簡単なぐらいです。 これより難しいのを探しています。

  • "降り注ぐ愛"の英語の訳を教えて下さい。

    タイトルどおり"降り注ぐ愛"とういう言葉の英語の訳を教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 愛について掘り下げた小説を教えてください

    愛について掘り下げた小説を教えてください。 愛全体を考えるマクロなものではなく、ある一部分だけを考えたミクロなものでも良いです。 家族愛や同性愛などは不可。 異性愛に限ります。 ただ恋愛を書いただけのメロドラマは不可。 あまり衒学的でも困りますが、愛とは何かを追究する姿勢のあるもの。 小説に限る。 スタンダール、ラッセン、エーリッヒ・フロムなど不可。 洋書不可。 英語が読めません。 最も理想に近かった本は「野島伸司」の「世紀末の詩」です。 参考ページ http://www.alived.com/blue/lastsong/script.html

  • 『愛』って何と言います(書きます)か??

    『愛』という言葉。英語以外ではどう書きますか? amoreとかあると思いますけど、 他の国でどう書かれるかを知りたいです。 スペルに合わせて、発音も教えていただければ、と 思います。 よろしくお願いします。

  • 愛とは決して後悔しないもの

    1970年 アメリカ映画「ある愛の詩」 「愛とは決して後悔しないもの」 この言葉は果たして真実なのでしょうか。 後悔するからこそ「愛」かもしれないなーんて。 恋愛経験が極薄の私は思ったりなんかしちゃったりして。 皆さんの意見を待っています。

  • 信じる力が愛を自由にする を英語に訳するとどうなりますか??

    信じる力が愛を自由にする を英語に訳するとどうなりますか?? 英語がとても苦手なので質問させてください。 アンジェラアキさんのThisloveという曲の歌詞で、「信じる力が愛を自由にする」とあります。 この部分がとても好きで、英語でメッセージを送りたいと考えているのですが、うまく英語に訳せません。 Power to believe releases love これで、「信じる力が愛を自由にする」となりますか?? もっと洒落た表現があれば教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • 70歳代に送る夫婦愛の詩

    金婚式で有名な作家の夫婦愛をうたった詩を送りたいと思っています。何か良い詩はあるでしょうか?

  • 親から子への愛がテーマになっている詩を教えてください

    吉野弘の「奈々子に」という詩があります。 娘への愛が書かれているのですが、それが内包的な言葉や比喩によって語られたとても良い詩です。 いま、この「奈々子に」を学校教材としてとりあげるつもりです。 それに併せて、この他にも親から子への愛が語られた詩を紹介したくて、探しているのですが見つかりません。 詩人が書いたもので『父(母でも可)から子への愛が語られた詩』を教えてください!!!!