• 締切済み

「こいつ・・・・できる!」と思われそうな言葉。

uchinaの回答

  • uchina
  • ベストアンサー率21% (10/47)
回答No.9

こんばんは。面白い質問ですね! 参考になるか分かりませんが私も参加させてください。 1)スリジャヤワルダナプラコッテ・・・スリランカの首都。これだけは中学の頃覚えて以来忘れたことないのですが、えぇと日常会話で使ったことは・・・ありません(ごめんなさい) 2)あとは会社の上層部がやたらに日本語を英語にしたがります。 情報→インフォメーション 約束する→コミット のようなものから 潜在能力→ポテンシャル 自己同一性→アイデンティティ 自己管理→セルフマネジメント のような「ホントに意味分かって使ってんのかよ?ていうかそもそも合ってます?日本語の方が分かりやすくありません?」みたいなものまで・・・。 3)英語ネタで連続してしまいますが、友人は ピザ→ピッツァ マイケル→マイコー って普通に言ってました。これを日常会話で使えば帰国子女だと思われること間違いなし!・・・かな?? 知識人ではなくてごめんなさい・・・。

kn29
質問者

お礼

どれもこれも探してたものです。ありがとうございます! 1)について、 「旅行したいなぁ、スリジャヤワルダナプラコッテとか・・・」 こんな感じで使えそうですね。それにしてもヘンテコな名前。 2)について 最早「ルー語」に匹敵してますよね。私はルー大柴さんの芸が好きなので憧れます、その職場環境。恐らく笑っちゃって仕事になりませんが(笑) 3)について あ、これも面白そうですね!サンドウィッチマンのネタっぽくて使いやすそうです。 たくさん回答ありがとうございました◎一緒に「なんちゃって」知識人を目指しましょう!

関連するQ&A

  • イギリスっていう国???グレートブリテン及び。。。

    グレートブリテンおよび北部アイルランド連合王国をどう略したらイギリスになるんですか?

  • イギリス←?

    なぜ日本はグレートブリテン及び北アイルランド連合王国のことをイギリスと呼び始めたんでしょうか?

  • イングランドを分かりやすく説明すると

    イングランドを分かりやすく説明すると サッカーのワールドカップが始まり、イングランドの試合があり、子供から「イングランドってどこの国?」と聞かれ、子供に分かるように説明するのに困っています。 イングランドは「スコットランド」「ウェールズ」「北アイルランド」とともに、「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」を構成しており、それを日本に当てはめて説明しようと思います。 そうすると「イングランド」「スコットランド」「ウェールズ」「北アイルランド」が日本で言う、「北海道」「東北」「関東」「中部」「関西」「四国」「中国」「沖縄」で、それぞれ歴史がある国々でそれらが「一つの国」として成立しているのが、「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」。 日本では「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」の事を「イギリス」と呼ぶけど、厳密に言うと主にイングランドの事をさしている場合が多い。つまり外国の人が「日本」と言うと「東京」をイメージするのと一緒。 こういった説明でよいでしょうか? 私自身いまいち「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」や「イギリス」の事が今一理解できていないので。

  • なぜイギリス

    グレートブリテンおよび 北部アイルランド連合王国 (こんなような名前ですよね、たしか) のことをなぜ イギリスというのですか?

  • 何でイギリスって言うの?

    グレートブリテン及び北アイルランド連合王国はなぜ「イギリス」なのでしょうか? また ネーテルランドはなぜ「オランダ」なのでしょうか? 正式名称があるならそっちを使うべきではないですか? 国家として

  • イギリスの語源を教えて下さい

    正しくは、グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国 というらしいですが、なぜイギリスという名で呼んでいるのですか ご存知の方、是非教えて下さい 子供に聞かれて、答えられません

  • イギリスに住んでいる人を何と言うか

    グレートブリテン及び北アイルランド連合王国に住んでいる人を何と言いますか。英語で答えてください。 What is the people from United Kingdom in English?

  • イギリスって?

    正式名称は、The United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (グレート・ブリテンおよび北アイルランド連合王国)じゃないですか?それが、どうして、日本では、イギリスっていう言い方になったんでしょうか?

  • ドイツってジャーマニーでは?イギリスって○○イングランドでは?

    ドイツって他国(英語圏?)ではジャーマニーって呼ばれているのではないのですか? イギリスって同様にイングランドとかグレートブリテン及び北アイルランド連合王国なのではないのですか? ドイツとイギリスというのは何語ですか? 日本だけなのでしょうか、こういう呼び方をしている国は。

  • United Kingdomを何と呼ぶのが最も適当だと思いますか?

    「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」を何と呼ぶのが最も適当だと思うか、ご意見をお聞かせください。「イギリス」や「英国」では「イングランド」しか表現していなくて、あと三カ国(ウェールズ・スコットランド・ノースアイルランド)を無視しているように思えるので…。連合王国かなあ。しかし、日本で定着していないし。まあ、日本も各国で勝手な名前で呼ばれているので、好きなように呼べばよいのかもしれませんが。ついでに、チャールズ「皇太子」というのは誤訳ではありませんか。ヘンリー8世がカトリックから独立し、その後世界に植民地を広げてきたので、実質的には「帝国」ですが、正式名は「王国」のままなので、「王太子」が正しいと思っています。できれば、これについてのご意見もお聞かせください。