- 締切済み
ipod 刻印サービスについて
先日ipodの裏に刻印をしてもらうことができると聞いたのですが、 刻印にしてもらう候補がなかなか決まらないので ご質問をさせていただきます。 一応1つだけ候補があるんですが、みなさんのご意見も お聞きしたいのでいいと思う言葉をなんでもいいのでご回答 よろしくお願いします。できれば英語の場合意味もお願いします。 また文字は左寄りや右寄りにならずちゃんと真ん中にくるのですか? 何度もすみませんがよろしくお願いします。 候補1 FOOTBALL SOUL ~蹴球魂~ Football Soul ~蹴球魂~
- iPod・ウォークマン・音楽プレーヤー
- 回答数1
- ありがとう数3
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hirokazu5
- ベストアンサー率16% (308/1836)
手元のやつを見たら、 2行できっちり中央ぞろえしてありました。
関連するQ&A
- ipod 刻印サービス・・・
ipodに刻印を入れようと思いますが、 なかなか決まらないのでみなさんの意見をきかせてください。 別に音楽と無関係の言葉でも構いませんので かっこいいと思う英語をお願いします。意味もおねがいします!!
- ベストアンサー
- iPod・ウォークマン・音楽プレーヤー
- ipod に刻印するサービス!どんなメッセージにする?
迷ってます。クリスマスに彼にプレゼントするipod nanoに刻印するメッセージ。悩んだ結果、4つに絞れました。ipodなので、音とか音楽とかそういう言葉を入れたいのですが・・・。 1 Always together with music. 2 Let's play sound always together. 3 Let's sing a song always together. 4 Let's make sound always together. どれがいいですかね?この4つで悩んでます。 また、英語の使い方など間違ってないですか?英語が苦手なもので・・・。また、他に意見があったら、教えてください。お願いします。
- 締切済み
- アンケート
- IPod nanoに刻印を入れたいのですが・・
彼氏へのクリスマスプレゼントに、IPod nanoに文字を刻印してプレゼントしたいと思っています。 仕事が忙しい中、資格取得のために寝る間も惜しんで辛く大変な毎日を送っている彼に、 さりげなく名言というか励ましの言葉なようなものを刻印したいのですが、どんなのが良いと思いますか? 私が思いついたのは、『きっと全て上手くいく』なのですが、 どうでしょうか・・。 文字は短めの日本語が良いのですが・・ご意見お聞かせください!
- 締切済み
- iPod・ウォークマン・音楽プレーヤー
- ipodに刻印・・・英語は合ってる?
今度iPod shuffleをアップルストアで買い、その際に刻印をしてもらおうと思います。 それでその文字をBelieve oneself and changeにしたいのですが、これで英語は合っているでしょうか? 意味は「自分を信じて変化しろ」です。 せっかく刻んだのに間違っていては恥ずかしいので・・・どうか、お願いします(><)
- ベストアンサー
- 英語
- ペアリングの刻印について
先日、旦那とのペアリングを購入しました。 その指輪に刻印が出来るとのことだったので色々考えて、翻訳サイトなどでも調べてみたのですが英語・イタリア・スペインなど、どの言葉も文字数オーバーで収まりきらなくて悩んでます。 スペースも1文字と計算して旦那のリングが18文字。私が15文字以内です。 候補として「あなたの一番の支えに」「あなたがいるだけで幸せ」「いつも あなたと共に」です。 なんとか同じ意味で短くできないでしょうか? 知恵を貸して頂けたらと思います。よろしくお願します。
- 締切済み
- その他(語学)
- 英語の得意な方!お願いします!
『私の魂をここに刻む』 という日本語を英語にしたいのですが 『My soul is carved here』 ↑これであってますでしょうか? iPodに刻印するので文法など 間違えてないか心配です。 (修正がきかないので……) 我こそは英語が得意だと言う方、 チェックお願い致します!
- ベストアンサー
- 英語
- 結婚指輪の刻印について
結婚指輪に刻印をしたいんですが、困っています。 言葉は、 1.あなたに逢えて本当に良かった。 2.あなたが隣にいる幸せ。 といれたいです。 文字制限が、15文字で、英語以外の言葉を使いたいです。 すみませんが誰か教えて下さい。
- 締切済み
- 段取り・結婚準備
- iPod touch に英語メッセージの刻印。
iPod touch に英語メッセージの刻印。 iPod touch の購入を検討しています。そこで背面にメッセージの刻印してくれるサービスがあることを知り、利用してみようと考えています。英語でメッセージを入れようと思っているのですが、ネイティブから見て違和感のある英語は避けたいので、以下のメッセージについてみなさんの意見をお聞きしたいです。ちなみに、プレゼントではなく、個人用途です。 My iPod touch 4th Gen. by X.X since sept.01.10. ・1行あたり半角28文字以内。計2行。 ・Gen は Generation の略です。 ・X.X は私のイニシャルです。 ・sept.01.10 は2010年9月1日(仮。入手日を予想して入れます)を意味します。 ・by X.X とは、Written by, Owned by, Used by などを略したものと考え、この iPod の所有者は X.X である、ということを示したいです。 ・気持ちを込めたメッセージや、名言などを入れたいのではなく「世界に一つしかない自分の iPod であるという証拠」を刻みたいです。 ネイティブもしくはネイティブに近い感覚をお持ちの方からの回答をいただけると助かります。
- ベストアンサー
- 英語
- 婚約指環の刻印を中国語で
婚約指環を買ったのですが、裏に直筆の文字を刻印してくれるんです。お店の方と彼女と三人での会話の中で私が中国に4年間住んでたといったら「刻印は中国語なんてどう?」ってことになりました。そのときは「いいよ~」って言ってみたものの『愛の言葉』が思い浮かびません。[我想イ尓]じゃなんかいまいちな感じだし・・・。 何か良い言葉がありましたら教えてください。 ち12文字位まででお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 文字刻印の文字
女→男へブレスレットをプレゼントする際に文字刻印を入れて渡そうと思います。 “time”(時)と言う言葉が好きなので、“time”が入っている言葉ありませんか? 何か素敵な言葉を探しています。 英語でなく、フランス語やイタリア語などでもOKです。
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
お礼
夜遅くにご回答して頂きありがとうございます