• ベストアンサー

記憶保持能力の向上方法

通訳ガイドなどの勉強をしているのですが、 どうも、一時的に相手の言った事を記憶しておく事ができません。例えば、シャドーイングをしていても、聞いた通りに直後には言えても、長い文全体となると、覚えていられないのです。 致命的! 毎日の訓練で、良い方法はありませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • starflora
  • ベストアンサー率61% (647/1050)
回答No.1

    どういう場面でか、というので違ってくると思います。ある程度論理的脈絡のある話を通訳していた人は、メモを取っていたと思います。無論、メモに全部書ける訳ではなく、思い出せるようにするキーを書いていたのだと思います。     メモの作成の仕方の技術というのもあるのだと思います。しかし、メモなど取れない場合は、長い文章の場合、適度に切ってもらわないと、幾ら通訳の達人でも、例えば30分間、誰かが話した内容を、テープレコーダみたいに再現できる訳ないので、上限は必ずあるということです。     通訳の場合、話がシンプリファイされていることがよくあります。もっと複雑な色々なことを言っていたはずが、通訳の言葉だと、たくさん抜け落ちているということです(また、元の話にない、言葉が付け加わっていたりします)。これはだから、いかに「要点」でまとめるかの技術だと思います。シャドーイングだと最短期記憶を単に反復しているだけで、中短期記憶には、内容は移っていないはずです。中短期記憶に内容を記憶しないと、覚えていられないというのは、その通りでしょう。     長い話だと分かっている場合、あるいは、聞いていて長くなる場合、どこかで整理して、省略するしか方法がないと思います。「要領よく、要点にまとめて」、ポイントを覚えるという技術の問題ではないでしょうか。リテーニングで関門がやはりあるようです。「保持できない」と通訳にならないということです。     わたしは経験がないので、適当なことしか言えませんが、英語の放送とか、会話などの音の情報を聞きながら、内容を適宜に要点で纏めて行くという訓練が、対応策になるのではないでしょうか。放送を聞きながら、これは、こういうこと、次はこういうこと、という風に、基本的な「枠・要点」を掴んで行くということです。     複雑な言い回しや表現も、言いたいことを要点にして、把握すれば、記憶の負担も減らせると思います。  

junjun24
質問者

お礼

ご丁寧な解答、ありがとうございます。 頂いたアドバイスから、 私の聞き方は、一語一語を追っているだけで、聞いた内容をその場で要約していない為に、記憶できないという事に、気づきました。 まず、短文を聞いて、要約する。その繰り返しから始めてみようと思います。 勉強方法のヒントとなりました。ありがとうございます。

junjun24
質問者

補足

通訳ガイド、英検1級の勉強をしている方に伺います。 ディクテーションの練習を始めるに当たって、やり方というものは、あるのでしょうか・ 最初のアドバイスの方のおっしゃるように、 要点を自分の中でまとめる、ということが必要だと、気づきました。 しかし、その前に、聞いたこと(30秒でも)を如何に記憶できるようになるか、、、訓練方法を教えてください。

関連するQ&A

  • 記憶力は鍛えられますか?

    私は記憶力が悪く、 何かを読んだり勉強したりしてもすぐに忘れてしまいます。 職場ではお客様の名前が思い出せなかったり、 勉強して得た知識を仕事に活かすことができなかったり、 人に何かを説明する際に 上手く思い出せずとても困ったりしています。 同僚などを見ると、 物事をすばやく記憶し、 時系列どおりに整理された記憶をスラスラと覚えていたりして うらやましいです。 すでに20代ですが、 記憶力を鍛えることはできるでしょうか? 皆さんはどのように訓練されていますか。 また、記憶力に自信のある方にお尋ねしたいのですが、 覚える際に何か工夫をされていますか? 私もメモを取るなどはしているのですが、 大量の情報量をその都度メモする時間がない場合など 困っています。 よろしくお願い致します。

  • 記憶力UP!

    タイトルのとおりなんですが、記憶力をUPさせるにはどうしたらいいんでしょうか? 期末まであと9日ぐらいなんですが、私の場合問題集などで毎日勉強してるんですが、なぜか成績が伸びません、仕方が悪いのか記憶力が悪いのかわかりません!!どうしたらいいんでしょうか? ちなみに苦手な教科は数学、英語、理科です!!(少々国語も)

  • リピーティングについて

    http://homepage3.nifty.com/mutuno/ に記載されてる訓練をし始めたものですが、分からないとこがあるので教えてください。 リピーティングなのですが、テキストを見ながらのリピーティング―5回とあります。 これは同じ文を連続して5回リピートしたら次の文の練習をしろという意味でしょうか? それとも全体を一文一文一回だけリピートするのを5回という意味なのでしょうか? 今まで、連続して同じ文を5回繰り返していたのですが、ふと不安になりましたので教えてください。 あと、シャドーイングですが、遅れてしゃべってもどうしてもCDにつられてしまい、結局ほぼ同時に喋り終わってしまいます。今は、取りあえずテキスト見ながらシャドーイングやってますが、やっていく内にテキスト見ないでもできるようになるでしょうか?

  • ハングル能力試験1級&通訳案内ガイド合格への道・・

    こんばんは。 韓国語の勉強を始めてから、かれこれ12年目になる者です。 留学経験1年の経験、3年前に韓国語能力試験6級を取得しました。 現在会社でも韓国の会社と取引があるため、通訳出張などで韓国語を使用しており、韓国語学習にとっては恵まれた環境にいます。 しかし・・ずるずる勉強をしてきながらも、ハングル能力試験1級が未だ取ることができない事に焦りを感じ始めています。今年中になんとしても、ハングル能力試験1級と通訳案内ガイドの資格を取りたいのですが、有効な勉強方法があれば教えていただきたいです。ちなみに通訳案内ガイドの韓国語は昨年合格点でしたが、ハングル能力の方は平均点程度で不合格・・。 学問に王道なしで勉強あるのみ!というのは分かっているのですが・・。叱咤激励なんでも構いません・・やる気を起こさせてくれる アドバイス・お言葉よろしくお願いします!!!

  • 死ぬ間際に「走馬灯のように記憶が次々よみがえる」

    死ぬ間際に「走馬灯のように記憶が次々よみがえる」 と言いますが私は毎日のように、昔の楽しかった思い出など記憶が次々蘇りトリップ?しちゃいます。切なくなるというか。 夜にボーっとしてくるとその現象?が起きます。 って事は毎日死にそうになってるんでしょうか? 一緒にいる相手に懐かしげに思い出を語ると、相手に「あんたたまにおばあちゃんみたいだよね・・・」と言われます。 こういう方いらっしゃいますか? また、何故こういう現象が起こるかわかる方いらっしゃいますか? まだ20代なんですけど、早死にするんじゃないかなあとちょっと不安です。

  • 英語の会話聞き取り力向上方法について

    ヨーロッパ(英語ノンネイティブ国ただし英語力は高い地域)、シンガポールの英語オンリー企業の面接を受けております。 が、英語が聞き取れない場面があり、英語力で落とされることがしばしばです。 相性がいい相手であればある程度進めるのですが、何を言っているのかわからないこともあります。 文章を読んだり、書くのは問題ないです。 英語での企業ホームページでわからない単語は1ページに3つくらいという状態まで単語力は強化しています。 (TOEIC990の単語帳を終え、IELTS5.0の項目まで終わりました) TOEICのリスニングは400以上なので、リスニングが極度に弱いわけではないはずです。 英語で実際に会話中心で仕事をしたことはありません。 今まで、リスニングについてはこのような勉強法をしてきました。 ・TOEICの音声パートのシャドーイング、オーバーラッピングを半年以上 ・Skype英会話1年以上(ほぼ毎日) ・英語面接を30社は受けました ・毎日英語ポッドキャストを視聴 ・発音記号を一通り言えるよう勉強 相手の国の英語をyoutubeで探して聞くようにしてますが、あまりそういった音源がなく、なかなかなれることが厳しいです。 正直、かなり英語に勉強を費やしてこの程なので、これ以上何をやればいいのか途方に暮れています。 日本で英語力を鍛えるのもかなり限度があるため(英語で短期の仕事を得ることなども考えましたが、自分の仕事では英語の会話で仕事ができる現場がかなり少ないです)、何かいい方法がないでしょうか。 (本質からずれてしまうため、海外企業を受けるのをやめろといったような内容は避けていただけると幸いです)

  • 通訳のトレーニングを受けたことのある方。

    独学で外国語を勉強し、検定試験では上級を合格するようになったとしても、意外と「わかったつもり」になっているだけということがあるかと思います。確かに単語を多く知っていて、聞くこともある程度できる。母語ほどぺらぺらとは話せないとしても、何とか言いたいことは相手に理解してもらえる。 しかし、通訳をするときのように、聞いたことを誰かに伝えなくてはいけないわけではない状態で聞いていても、結構重要なことを聞き漏らしていたり、集中して聞いていなかったりして、意外と「きちんと聞けていない」 (この点においては、もともと母語での聞き取り能力があるかないかも重要な点だと、ある英語通訳者の方が疑問をなげかけていました) 最近アルクの通信教材で発売になった「通訳トレーニング」の教材では、このような「わかったつもりになっている状態」を打破するためのトレーニングが目標になっているということです。自分だけがわかった気になる聞き方と、人に伝えることを目的として聞く聞き方には集中力には雲泥の差があると思います。 このような教材に興味がわくものの、私自身「他人の中でできない悔しさをバネに切磋琢磨すること」でしかなかなか上達できないので通信では難しいと感じます。同じ通訳トレーニングを受けるなら、ぜひ、通訳訓練を受けるスクールへ行きたい。 そこで、一生に一度、本格的な通訳訓練を受けてみたいと思い始めました。将来的に通訳で生計を立てるのは多分難しいと思う。しかしながら、今までぬるま湯の中でずっと勉強をしてきたけれど、もっと厳しい訓練で鍛錬してみたい。 通訳の訓練を受けてみたことのある方、通訳者になるためや、実力を伸ばすためなどいろいろな目的があるかと思いますが、どのような感触を持たれたか感想を聞かせてください。

  • 忘れっぽい、記憶力の低下

    20歳女性です。 学生ではありますが、通信制のため 全日制の方に比べると、そこまで頭を使っていないかもしれません。 仕事は不定期でデータ入力をしています。 1年前くらいから記憶力が低下したように思えます。 (1年前というのも曖昧で、いつの間にか、以前まではできていたことができにくくなっていました) また、低下したというのも、徐々に下がったというよりは 一気にグンと下がったように感じます。 正直、日常生活やそれ以外でも不便に感じるくらい 自分の記憶力の低下に悩んでいます。 ですが、病的な症状とかでは無いので どうしたらいいのかと悩む一方です。 以前までは、何かを忘れる事自体はあったものの頻繁にはなく 人並み程度でした。 最近は毎日何かしらを忘れてしまっています。 例を挙げると 1.食事の際はトレーにご飯とおかずと飲み物とお箸なんかを置いてキッチンからリビングに運んだりするのですが、飲み物を忘れたり、お箸を忘れたりしてしまいます(ご飯やおかずは忘れませんが) 2.仕事で納品する際に、最後の確認を忘れる。(大体Excel等のファイルをメール添付なのですが、最後Excelを開いて不備が無いかの確認を忘れてしまう) 大体、メール送信ボタンを押した直後あたりに、そういえばと思い出し、(何かを入力し忘れていたのとか)で、再度謝罪文とともに納品し直す事が最近多くて…。 3.最近、お金が関係してくるような外出が増えたので絶対に忘れないようにメモを貼って 前日の寝る前からずっとそのことばかりを頭に浮かべて過ごしていたのですが 結局、「15分前に着いていなければならない」という事を忘れていて、お金を損するという事態にまでなってしまいました。 3に関しては、自分の別の悩みも関係してくるのですが本当に毎日が大変です。 生活に不便がかなり出ているものの、忘れるという症状が出る系の病気の症状を見ると、 そこまで重症では無いなという感じです。 1に関しては、他人から見れば、些細なことなのかもしれませんが 毎日のようにそういう事が起こると、かなりのストレスが溜まりイライラしてきます。 急に記憶力が低下することってあるのでしょうか? 昔からなら仕方無いと思えるのですが 急にこんな事になったので、困っています。

  • 英会話の勉強で。

    初級レベルの40代なのですが、シャドーイングと言う勉強方をやっている際の話で、 ある一文を何度も真似をしてスラスラと英語が言えるようになっても、 意味を伴わない、ただの英語の音でしかない場合も多いです。 もちろん、一度意味を理解した英文を口にしているのですが、 単に、英文の日本語の意味を脳が記憶しているから、 発音中に、全体としてこんな意味だな、って言うのを把握(理解)しているだけで、 決して、口にしたところまでの意味を順次理解しながらの英語を口にしている状態では無い気がします。 同じ構文でも、単語を変えられると、きっと意味が分からなくなると思います。 4~5語くらいの簡単な英語(単語)なら口にしながら、前から意味が伴うのですが、 上記のような状態でも、シャドーイングを続けていて意味を伴うようになってくるのでしょうか? それとも、シャドーイングではなく、別の勉強方も必要になってくるのでしょうか? 年齢的な事もあるのでしょうか・・・。 英語の音をそのまま、意味の伴った言葉として理解できる力は、どうやったら身につきますか?

  • ヒアリング力向上はどうされてますか?

    英語のヒアリング力向上が今ひとつで悩んでいます。 海外ドラマ、TOEIC英単語本のCDなどかなり集中して毎日のように聞いていますが 1年以上経ってもなかなか上達を感じることが出来ません。 海外ドラマなどは字幕と並行して見ていますが、単語を拾うように聞き取れても 文全体を完全に聞き取ることが出来ません。 子音を聞き取る事にも神経を集中していますが、そもそもネイティブ、或いは 英会話に堪能な方はこんなに集中しなくてもちゃんと全体を聞き取れるのですよね? ある程度の年令になってから完全なヒアリング力をつけたいと考え、またそれに 成功された方がいらっしゃれば方法などをご教授願えますか? ちなみによく名を聞く教材はいくつか過去に試してみて全く効果がありませんでした。

専門家に質問してみよう