• ベストアンサー

tsunamihelp-announce

garadama00の回答

  • ベストアンサー
回答No.1

point-cdさんが教えて!gooに登録した時、「教えて!goo 会員登録のご案内【確認用メール】」というメールが届き、メール内の確認用URLをクリックして登録を確認したと思います。 同様にtsunamihelp-announceに登録するかどうかの確認用のメールと思われます。 point-cdさんがtusnamihelp-announceに申請した覚えがなければ、無視した方がいいと思います。 このメールが届いた可能性として、他の誰かが間違ってメールアドレスを登録した、いたずらでメールアドレスが登録された、フィッシング詐欺等の迷惑メイルが考えられます。

point-cd
質問者

お礼

回答いただきありがとうございます。 内容から見るとフィッシング詐欺などの迷惑メールのようなので、無視するように致します。 とても参考になりました。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします。

    お世話になります。 Please confirm your account number and password to authorize the closing of your account. これはアカウントを閉じるにはアカウントナンバーとパスワードを教えてください という意味でしょうか?

  • これはどういう意味でしょうか?

    For the permission you need please refer your request to the originating publisher.とはどういう意味でしょうか?

  • 確認してもらう

    (社外の人から)書類の作成依頼をされ出来上がったものを渡す際に確認するしてもらう時、下記の文で伝わるでしょうか。 "Please confirm if these documents complete your request." よろしくお願いいたします。

  • ちょっと意味のとらえ方で、、翻訳お願いします。

    イギリスの通販で商品を注文しました。 すると、「了解」みたいな内容のメールが来ました。 We are pleased to confirm receipt of your order. Please expect delivery within 10 - 12 working days. とのことですが、これは商品を10~12営業日以内に発送するという意味か、10~12営業日以内にこちらに商品が届くという意味かどちらでしょうか?

  • 日本語訳にしてください

    > Thank you for your enquiry. > > The price will be £65.00 plus £5.00 for parkin Please reply to confirm your booking 訳を教えてください

  • 英語訳してください

    下記の文章を訳してください!! いまいち意味が分かりません… Please could you URGENTLY confirm the following information :- - Please confirm that you are the presenting author for this abstract We cannot consider your abstract for inclusion in the Congress until we receive this information. I look forward to hearing from you.

  • 怪しいように思うのですが、翻訳お願いいたします。

    下記のメールが届き、添付ファイルが付けられていました。 怪しいように思うのですが、翻訳お願いいたします。 ⇨ Enclosed is the transfer request from our bank Please confirm all details are correct, kindly print the statement on your letterhead (on the letter head with sign and stamp), so we can send to the bank. we want to effect the payment this week.

  • 怪しいように思うのですが、翻訳お願いいたします。

    下記のメールが届き、添付ファイルが付けられていました。 怪しいように思うのですが、翻訳お願いいたします。 ⇨ Enclosed is the transfer request from our bank Please confirm all details are correct, kindly print the statement on your letterhead (on the letter head with sign and stamp), so we can send to the bank. we want to effect the payment this week.

  • 翻訳お願いいたします。

    Could you please confirm if you would prefer to receive a credit note or a replacement with your next order. Once confirm I will act accordingly.

  • ウィルスメールですか?

    こんなメールが続けて何通か届いたんですが、これってウィルスメールですよね??○○の部分に私のホントの外国人の友達の名前が入ってるんですけど、開いちゃだめですよね?ご存知の方教えてください。 ○○ has invited you to join his mobile friends' network. Simply click the link below to confirm your relationship with ○○. http://www.□□□ Don't want to be invited by your friends? Click on the link above to "block future invitations" from family and friends.