- 締切済み
平井堅の歌詞
この前の質問で答えてくださった方本当にありがとうございました。 またまた質問なんですがよろしくお願いします。 平井堅さん作詞の中には、日本語だけの歌詞と、日本語と英語混じりの歌詞がありますよね!? この二つの歌詞を比べたときにどんな印象を受けますか? また日本語の歌詞の中に英語を混ぜた曲というのはどのような印象を持ちますか? 歌詞を見るだけの印象だけでなく、聞いたほうの印象でも大歓迎です。 本当に小さなことでもいいのでよろしくお願いします。 質問の中身がアバウトですみません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jing
- ベストアンサー率11% (36/322)
関連するQ&A
- 平井堅の歌詞の特徴について
質問の内容がよくわかりにくいですがよろしくお願いします。 平井堅の歌詞の特徴とか傾向がありましたら教えていただけないでしょうか? 印象などでもオッケーです。 例えば、特殊な日本語の技法を用いて作詞しているなど・・・かなり困ってます。お願いします。
- 締切済み
- 国内アーティスト
- 平井堅の歌詞について
平井堅のアルバム「LIFE is...」に収録されている、 「世界で一番君が好き?」の歌詞にある「246を300キロで」の 「246」とはいったい何なのでしょうか?考えても「車種の品番」と 「国道246号線」しか浮かばないので、知っている方、こうじゃないかな と思われる方、ぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 平井堅について
アメリカに在住している物ですが、普段は洋楽などを聞いています。 今回、平井堅さんの音楽を曲がいい、声がいい、英語の発音も綺麗とびっくりしました。 歌唱力派の欧米歌手にも負けないなと思いました。 しかもハーフとかでもないみたいだし、帰国子女でもない純粋な日本人で曲の中でとは言え、あれだけの英語を歌える日本人POP歌手は少ないんじゃないかなと思いますが、私の思い込みでしょうか? なぜあの人は、英語の発音、歌唱力、声などが他の日本人歌手、グループなどに比べて突出してるんでしょうか? また、他にも平井堅のようなタイプのような実力派の日本人歌手がいれば是非聞いてみたいです。よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- アンケート
- 平井堅さんの「瞳をとじて」の英語の歌詞
ちょっと古い話で恐縮ですが,過去ログを検索しても見あたらなかったので質問させていただきます。 平井堅さんの「瞳をとじて」の,1番2番が終わったあとに,バックコーラスで英語の歌詞を歌っているように聞こえるのですが,歌詞カードにもその内容が書かれておりません。 あのコーラス部分はなんと言っているのでしょうか?聞き取れた方,教えていただけませんか?
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 平井堅の大きな古時計について
ネット上のとあるところで知ったのですが、 平井堅がアメリカ人(?)の観衆を前に日本語と英語の両方が入り混じった「大きな古時計」を歌っているのを聞きました。 最初「My grandfather's clock was too large for the shelf~」 てな感じでしばらく英語で歌って、 その後日本語で「大~きなのっぽの古時計~」としばらく歌います。 その後、「Ninety years without slumbering, tick, tock, tick, tock~」 と歌って そしてまた日本語で「ま~よ~なかに~ベルが鳴った~おじい~さんの~とけい~」 としばらく歌い そしてまた「Ninety years without slumbering, tick, tick, tick, tick~」 と歌うという感じです。 これを聞いてすごくいいなあと思ったのですが、この日本語と英語の入り混じったバージョンみたいなのは平井堅さんが出されているCDの 中には入ってないのですか? これは企画か何かで特別なバージョンだったのでしょうか。 もし聞けるのなら聞きたいのですがどなたかご存知の方教えてください。お願いします。
- 締切済み
- 国内アーティスト
- 平井堅の「瞳をとじて」のバックコ-ラスの歌詞の件
平井堅の「瞳をとじて」のバックコ-ラスの歌詞(英語)が知りたいのですが、色々と自分なりに調べても分かりません。ぜひ、教えてください。
- 締切済み
- 国内アーティスト
- 平井堅「瞳を閉じて」の英語版ってありますか?
平井堅の「瞳を閉じて」の英語版ってありますか?歌詞が英語になったのを友達がどこかで聞いたことがあると言っていたのですが、自分では見つけられませんでした。ご存知の方教えてください。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
お礼
回答ありがとうございます。 まー確かに最近の日本人の歌は英語が多く入っていますよね。 かっこよかったり、ニュアンスが伝わりやすかったり、まー理由は様々だと思いますが・・・ 僕も英語交じりの歌詞のほうが気に入っています。