• ベストアンサー

簡単な韓国語会話のマニュアル

簡単な韓国語会話のマニュアル 日本語⇔韓国語 喋り方をカタカナで説明している ようなサイトはないでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • forzaur
  • ベストアンサー率47% (35/73)
回答No.1

“簡単”のレベルがどの程度かはわかりませんが、“旅行で簡単な意思表示ができる程度”とのことであれば。 ナビのハングル講座 http://www.seoulnavi.co.kr/home/home_study.html ユー・ミジョンのホントに使える韓国語講座http://www.letsgotokorea.com/speech/index.html 発音も聞けますよ。

Masakado
質問者

お礼

大変参考になりました。 有り難うございました。m(__)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 韓国語の日常会話

    仕事で韓国の方と接しています。 簡単な日常会話程度でいいので、韓国語でこちらの意思が伝えられればいいと思うのですが…。 例えば 何を食べたい? どこに行きたい? 元気ですか? など、その程度です。 韓国語の簡単な日常会話の例文などが乗っているサイトがあれば教えてください!(カタカナの発音表記だと嬉しいです。ハングルの読み方はわからないので…)

  • 韓国語での会話表記

    映画の勉強をしている者です。 韓国語での会話表記について教えてください。 日本語で、 (1)「馬鹿野郎!」 (2)「くそったれ!」 (3)「畜生!」 という意味合いのセリフを、ネイティブな韓国語で言うとき、 何と言えば(発音すれば)よいのでしょうか。 ハングルでなくカタカナ表記で教えていただければ助かります。

  • 韓国語での会話

    最近、韓国語を詳しく勉強しだしたものです。 韓国語の会話には 반말と呼ばれる フラットな会話の形と ~요体 という、日本語言うと ~(です)ね に近いものがありますよね? 日本では、同じ年だろうが、年下だろうが 語尾は~ですよね、~だね などを使うと思うのですが、 韓国では、特に年下には~요 を使ってはいけない、というような感じを受けました。 実際どうなんでしょう? また、同じ年の人と話す場合、どちらを使うのが正解なんでしょう? もちろん、新密度によって変わってくるかと思うのですが… ご返答、お待ちしています。

  • 韓国人との会話を教えて下さい

    日本語が少し出来る年下の韓国人と友達になりました。 始めは○○シと呼んでいましたが、最近は本人に教えてもらって、 パッチムありなので○○アと呼んでいます。 ほぼ日本語ですが、 会話の中で、○○アが…と言ったら、 ○○アは、呼びかける時だけなので、 ○○が…と言いたい時は、アを付けないで○○イだよ。と教えてくれました。 ○○アは…ではなく、○○ウンも教えてもらいました。 私はまだ韓国語はほとんどわからなくて、名前にアを付けるのは、ちゃん、くんと同じようなものと思っていたので、 これだと呼び捨てにしてるようでイヤなんです。 本人に聞いたけどうまく言いたい事が伝わらなくて、調べてもよくわかりませんでした。 ○○くんは食べる? ○○くんの本 などと、呼び捨てにしないで言いたい時はどうしたら良いですか? 教えてください。 よろしくお願い致します。 (ハングルは少ししか読めないのでカタカナでお願いします)

  • 韓国語の会話に直したい。

    すみません。 急に短いやりとりを韓国語で発表しなければなりません。 申し訳ありませんが、韓国語に直していただけないでしょうか。 A・B・Cの3人が会話している設定です。 夏休みが終わって久しぶりにカオを会わす…という設定です。 ご面倒ですが、韓国語と読み方を初心者にもわかるようにカタカナでルビをお願いしたいのです。 ABC…「久しぶり!」 A…「元気だった?」 B…「元気だったよ~」 C…「わたしもよ」 A…「夏休み、なにしてた?」 B…「わたし達、一緒に韓国へ行ってたんだ。楽しかったね!」 C…「うん、楽しかったね!」 A…「何食べた?」 C…「ソウルでカルビを食べたよ♪」 A…「いいなぁ~」 B…「そうそう、お土産買って来たよ。どうぞ」 A…「わぁ!ありがとう」 C…「Aさんも今度一緒に行かない?」 A…「嬉しい!行く行く!」 です! 長いですがよろしくお願いいたします

  • 韓国語で

    韓国語が堪能な方に質問です。日本語で、”痛いところをつかれた”という表現がありますが、韓国語ではどのように言えばいいんでしょうか?あと、”味にうるさい”もお願いします。発音はカタカナでお願いします☆

  • 韓国語で何といいますか?

    韓国語入門者です。いつもお世話になっています。 はじめて会った韓国人に対し、次の質問は韓国語で何と言えばよいですか? (1)韓国のどちらからいらっしゃいましたか?(あるいは韓国のどちらのご出身ですか? ) (2)日本にいつ来られましたか? (3)いつまで滞在のご予定ですか? カタカナでお願いします。

  • 韓国語を翻訳してください。

    韓国語を日本語に翻訳してください(>_<) 翻訳サイトを利用したら、カタカナばっかりでさっぱりでした!! よろしくお願いします。 아프다아프다아프다아프다아프다아파죽겟다 이틀째쪼코릿으로연명하는중 라면갖고오겟다는사랑스런J 스시사가지고오겟다는사랑스런A 마음만가득가득받고다거절한이유는 ... 이렇게폐인된나의모습을보여주고싶지않아서!! 하지만이미나의초찌질한모습을본J와Aㅋㅋㅋ 갑자기소고기김밥이땡기는이유는.........뭐지 난소고기를좋아하지않는데!!!!!

  • 韓国語→日本語にしたとき…

    翻訳サイトなどで、韓国語→日本語にしたとき… 訳せないでカタカナで出てくる文章があり、うまく訳せません。 立て続けで申し訳ないのですが教えていただけると助かります。 어떤모습일 オトンモスブな... 보낸문자 ボネンムンザ 그문자 グムンザ 以上です。 よろしくお願い致します。

  • 韓国語

    里沙(リサ) 初奈(ニイナ) 世梨(セナ) 瑞穂(ミズホ) この名前を、韓国語で教えてください。 韓国語をカタカナにして教えてください! サイトの紹介は一切いりません。 サイトで翻訳したのとかじゃなくて、韓国語を知っている人に 回答お願いします。 自分で調べたら?とかそう言う、回答に反するものは一切いりません。 不快なだけなんで。 韓国語お願いします!