Whether or not a cell divided or becomes cancerous depends on the regulatory activity of proteins.
という英文なのですが・・・
辞書で単語の意味を調べたところ、
cancerousは形容詞で「ガンのような、ガンにかかった」、regulatoryは形容詞で「調節する~」だそうです。
文頭にWhether or notがきているので副詞節でも作るのかなぁ、と思ったのですが、
そうでもないみたいですし・・・
orの前が過去形(?)で後ろが現在形ですし・・・
もう本当にわけがわからないので
どなたかわかる方・・教えてください・・
よろしくお願いします。。。