Gimon050108のプロフィール

@Gimon050108 Gimon050108
ありがとう数2
質問数1
回答数5
ベストアンサー数
1
ベストアンサー率
25%
お礼率
100%

  • 登録日2005/01/08
  • 去年の日本ハム田中幸雄選手の成績はどうでしたでしょうか?。

     去年の日本ハムの田中幸雄選手の成績はどのくらいでしたでしょうか?

    • ベストアンサー
    • 556
    • 野球
    • 回答数2
  • 点滴間違われました

    持病があり、それが悪化したためかかりつけの病院に入院したところ、ある看護師に点滴を間違われました!ふと注入中の点滴の袋を見上げたら、別の患者の名前が書いてあったのです。私が慌ててナースコールすると、飛んできてすぐに点滴は止められました。医師等も駆けつけ、平謝りでした。 私の点滴は栄養剤だけであるべきでしたが、間違った点滴には栄養剤プラスある強い薬が使われていました。 私自身の体はもとより、私には赤ちゃんがいて、入院中も医師の許可を得て授乳していたので、赤ちゃんへの影響が気になりました。医師は、「影響ないと思うが、絶対とは言えない」とのことで、その日と翌日は授乳を断念しました(それでも、2日あけてもそれ以降絶対副作用ゼロとは断言できないとのこと。でも心配してもきりがなので、それ以降は授乳してしまっています)。 ここの病院は私の持病のプロフェッショナルで、今後とともお世話になりますし、とりあえずもみ消されずに医師まで謝ったことだし、と思い、事を荒立てずに治療を受け、治ったので退院しました。 しかし、この事実を世に知らしめて注意を促したい気持ちもあります。 質問は、 1.例えばネットの掲示板等で、病院名・看護師名を挙げてこの事実を公表したら、事実であっても、また私に悪意がなくても、いけないことでしょうか? 2.みなさんが私の立場だったら、どうしますか?病院を訴えたり等、考えますか。 宜しくお願いします。

    • 締切済み
    • noname#9854
    • 医療
    • 回答数6
  • 血液検査について教えてください

    仕事の関係など、家の事などでここ数日 かなりストレスがたまっていると思う自分です。 いつも通っている病院はあるのですが、時間的に無理な場合が多いため・・・せめて、自分の生活内で すぐに行けたりする病院に行きたいと考えています。 ただ、総合病院となると、時間がかなりかかったり 予約をしたり・・などある為、近所の医院や クリニックなどにいこうと考えていますが・・。 ここで本題ですが・・・、 単に「血液検査をしてほしいから来ました」   「血液検査をお願いします」 という言い方でどこの所でもして頂けるのでしょうか 健康診断としてお願いすれば、いろいろあるのでしょうが、この場合どんなものでしょう? また、普通の血液検査の項目に対して 追加注文・・たとえば「消化器系などのことがわかる ような項目も追加して下さい」 などというオーダーはおかしいでしょうか? いつも仕事で、ストレスがたまったときは 消化器系が具合が悪くなります。 もし消化器系に関して、 (大きな検査もたくさんあるでしょうが、ひとまず、手ごろと言ってはおかしい言い方になるかもしれませんが) 通常の血液検査にプラスして、追加して調べてもらう項目と言ったら何を調べたら良いのでしょうか? どなたか教えて頂ければ有難いです。 よろしくお願いいたします。

  • 過去完了

    1. When the old man was a child, he lived in China for three years.(なぜhad livedではいけないのでしょうか。ネイティブに聞いたら、had livedだと、"live in China" was before something else at the time "when the old man was a child," but we don't know what "something else is."とのこと。でも"for three years"とくれば、どうしても完了の継続を思い出してしまいます。それに次のような文章、 He had been in the hospital for a week when I called on him. やThey had lived in Brazil for ten years before they moved to Japan. という文章ではwas/livedではなく、なぜかhad been/had livedになっています。自分の想像では、恐らく、完了形の動詞(liveやbeen)とwhen/before以下の表現に何か解くカギが隠されているような気がしてなりませんがそれがなんだか分かりません。 2. The train had already started when he reached the station. や Mrs. Yamamoto had just cleaned up the kitchen when her husband came home with friends. よく学校の先生などが、完了の継続を図に表したりしますよね。あれは非常に分かりやすく、過去のある一点を基準にして例えば、それより3時間前からずっとそれが継続した、みたいな感じで。でも完了の経験や完了はいろいろ問題集を見ましたが、図で表してもよく分かりません。何かよい方法は無いでしょうか?(そもそも図で表すことが間違っているのでしょうか?あと、これはhad抜きで考えたら(過去形)駄目なんでしょうか? already/justがあるから無理やり過去完了で説明を終わらせていいのでしょうか? 3. そもそも「大過去」と「過去完了」の違いとは? 大過去=過去の過去 過去完了=過去のある一点を基準にして、それより前に起こった、完了・経験・継続? これではいまいちよく分かりません。

  • 一番、簡単なヒアリングの勉強方法

    海外にいきます。英語の資料は電子辞書などで、 喋る方は片言でなんとかすまそうと思っています(^^; が、ヒヤリング力がどうにもなりません。 NHKの英語を少し見てみましたが、 最初、字幕が表示されないと意味がわかりません(^^; NHKは毎日みていこうと思いますが、 ほかに、一番、簡単だと思われるヒアリングの 勉強方法(CDとかなんでも)を教えてください。 あと、それはどのくらい英語レベルで、 どのくらいの期間で効果があらわれましたか?