KURKURIのプロフィール
- ベストアンサー数
- 2
- ベストアンサー率
- 28%
- お礼率
- 0%
- 登録日2013/09/06
- 性別男性
- 職業自営業
- 年代30代
- 都道府県宮城県
- You Tubeが見れない
今日からYou Tubeの動画が見れなくなりましたアップデートソフトは最新です!何故でしょう
- 締切済み
- kengohanken
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 回答数1
- 日本人は世界で嫌われています
私はオーストラリアで住んでいますが、実際日本人はとても嫌われていますが韓国人は尊敬されています。日本人はもっと謙虚に世界の嫌われ者という事実を受け止めるべきだと思いませんか?
- 締切済み
- hashimotohukuko
- ニュース・時事問題
- 回答数210
- 香港の幼稚園
現在、仕事のため香港に家族3人で住んでいます。 こちらは2歳くらいからもう幼稚園があるようなので、入れようと考えています。 インターナショナルスクールがいいのですが、金銭的にきびしいので、 もし香港の現地の幼稚園で、英語を使って授業している幼稚園があれば、と思って探しています。 Tsuen Wan, Tsing Yi, Tsuim Sha Tsui, Hung Hom, Kowloon Tong くらいの範囲で、そのような幼稚園をご存知の方がいましたら、ぜひ教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- kurumaru724
- 幼稚園・保育所
- 回答数1
- Xperia tablet Zでポケモンキーボード
息子がニンテンドーのポケモンキーボードを持っています。 私が購入予定のXperia tablet Zで使用できますでしょうか?
- ベストアンサー
- noname#225112
- モバイル端末
- 回答数2
- 和訳お願いします!
私は今イギリス留学に向けてホストファミリーを探していて その方と連絡(もちろん英語)をやり取りしているのですが、少し混乱する箇所があったので、その部分の和訳をお願いします。 その前にメールでのやり取りを説明します 値段交渉をした結果、元々月600ポンドの所400ポンドにまで値下げしてくれ さらにこれには全ての料金が含まれています。 そこで私は、値段が変わったことによって何か変わることはありますかと質問したところ (Are there any changes because of changing fees?) このように返信がきました There are no changes in the fees. これは値段は変わりません(600ポンドのままです)という解釈なのか (でも値段を下げてくれたことはメールで確実に書かれていました) 値段が変わったことによって変わることはありませんという意味なのかが不明です・・・ もう一度相手先に確認はしますが わかる方ご回答してくれたらうれしいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- mohimohikalin
- 英語
- 回答数4