• ベストアンサー

Amazonを装った詐欺メールについて

auto-confirm@amazon.comより以下のようなメールが届きました。 Dear Customer, Your order has been successfully confirmed. For your reference, here`s a summary of your order: You just confirmed order #546-61329-XXXXXXX(一応伏字にします) Status: CONFIRMED ORDER INFORMATION Sold by: Amazon.com, LLC Because you only pay for items when we ship them to you, you won`t be charged for any items that you cancel. Thank you for visiting Amazon.com! Amazon.com Earth`s Biggest Selection http://www.amazon.com 何も注文した覚えはないのにおかしいなと思いながら「ORDER INFORMATION」のリンク先をクリックした所、 Amazonとは関係なさそうなアドレスだったので閉じ、検索すると詐欺メールであることが分かりました。 そのニュース記事の抜粋です↓ ユーザーがだまされて「ORDER INFORMATION」というリンクをクリックすると、 難読化されたJavaScriptやマルウェアを仕込んだページに誘導されるという。 クリックしてしまったのですが、大丈夫でしょうか? ウィルスバスターは入れてあり、今の所PCの動作にも異常はありませんが…。 どなたか教えて下さい。よろしくお願いします。 参考URL http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1003/04/news021.html

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qwerjpo
  • ベストアンサー率44% (39/88)
回答No.1

念のため何種類かのオンラインスキャンを試してみることですね。 それから怪しいメールは極力開かないこと。基本ですからね。 それと、ちょっとでも怪しいなと思ったら一度リンク先などを http://www.aguse.jp/ などで確認したほうがいいですよ。 メールに限らず、最近はとっても巧妙になってきているので、お互い気をつけましょう。

sweetcamel
質問者

お礼

ありがとうございます。 教えて頂いたサイトで確認した所、マルウェアは検出されませんでした。 普段amazon.co.jpを利用している為、ついうっかり開いてしまいました…。 これからは今まで以上に気を付けたいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

noname#147176
noname#147176
回答No.4

全く、最近は、油断もスキもあったものではないですね。 取りあえずバスターを最新にして、完全スキャンして みた方がいいですね。 あと、その上で、効果があるとすれば、 カスペエンジンを使用している、 http://lhsp.s206.xrea.com/misc/onlinescan.html ↑ニフティの、チェックサービス程度はしてみても いいかもしれません。駆除までOKです。 (今現在は、なぜか本家のカスペは休止中だそうです) それと、No.1さん、No.2さんの情報を利用して、 ちょっと調べてみました。 http://www.aguse.jp/?m=w&url=http%3A%2F%2Fwww.amizon.com%2F&x=29&y=18 ↑つまり、amizon.comにaguseを使ってアクセスすると、 amazon.comに飛ばされ(排除され)ます。相当の警戒を している事が伺われます。条件のあったときだけ、 不正サイトに誘導されるような仕組みになって いるんでしょう。

sweetcamel
質問者

お礼

ありがとうございます。 本当にうかうかしていられないなと思います。 ウィルスバスターの完全スキャン&教えて頂いたニフティのウィルスチェックサービスをした所、 何も検出されなかったのでとりあえずは安心…かなと思います。 インターネットは便利なツールですが、それだけに細心の注意も必要だと今回つくづく思い知らされました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kuni-chan
  • ベストアンサー率22% (675/3056)
回答No.3

 ウイルスバスターが入っているのでしたら、大丈夫と思いますが、念の為にスキャンをしてみて下さい。  メールの差出人は偽装できますから、時々変なメールが届きます。  マイクロソフトからセキュリティの修正プログラム入りのメールが来ました。もちろん修正プログラムと書かれていたファイルはウイルス入りです。  またマイクロソフトから「あなたは登録されてCMメールが配信されています。止める場合はここをクリック」もちろん英文ですが、クリック先がマイクロソフトではありませんでした。

sweetcamel
質問者

お礼

ありがとうございます。 スキャンをかけた所、何も検出されませんでした。 とは言え、まだ少し不安ですが…。 マイクロソフトを装ったメールは恐いですね。 私ならつい添付ファイルを開いてしまいそうです。 気を引き締めて対処したいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#156725
noname#156725
回答No.2

それ…amazon やなくて、amizon ね…amizon.com 私にも来ました。

sweetcamel
質問者

お礼

ありがとうございます。 amizonではなくamazonでした。 ちなみにリンク先は全然関係ないドラッグストアのHPでした(一瞬だったのでうろ覚えですが)。 amizon.com…そんなのもあるんですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • Amazon.com からのメール 不安

    Amazon.com から Amazon.com - Your Confirmation (868-7xxxxxx-xxxxxx) のメールが来た。国内のAmazon.co.jpは本の購入に使っていますがAmazon.com は使ったこともありません。 Dear Customer, Your order has been successfully confirmed. For your reference, here`s a summary of your order: You just confirmed order #82xxxxxxxxxxxxxxx と、なっています。不安です。

  • 急ぎでお願いします。米アマゾンの支払ができません。

    急ぎでお願いします。米アマゾンの支払ができません。 米アマゾンで支払いページまで行くと支払できず、こんなメッセージがでます。 Oops! We're sorry The Amazon.com page you tried to access can be viewed only during the checkout process. To view or change orders you've placed at Amazon.com, please visit the "Where's My Stuff?" section of Your Account. If the order contains items that haven't yet entered the shipping process, you'll be able to modify your shipping and billing information, cancel items from the order, and much more. For items ordered from sellers other than Amazon.com (items from our merchants and Marketplace sellers, such as used items and apparel), you must contact the seller to arrange for any changes or returns. You'll find these items--along with links to contact the seller--in the "Completed Orders" section of "Where's My Stuff?" in Your Account. 英語がわからないためどういう意味でしょうか。 また解決するにはどうすればよいのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • アメリカアマゾンでの購入について

    アメリカアマゾンで商品を購入したらThank you for contacting us at Amazon.com. We received your fax, however it did not contain the information required to process your order. As previously indicated, please fax us a copy of a recent credit card *billing statement* to 206-266-1838 (from within the US) or 001-206-266-1838 (internationally) for the credit card presented for your order(s). The statement should include the following information: * The name on the account * The billing address on the account * The billing telephone number on the account To ensure that your fax is processed in the most timely manner, please be sure it includes the email address used when placing your order, and/or the order number you received in your email confirmation. Please note that your Amazon.com account and order will remain on hold pending receipt of this fax. We apologize for any inconvenience this may cause you and appreciate your patience with our security measures. Feel free to contact us should you have any questions or concerns. Thank you for your interest in shopping at Amazon.com. とメールが届いたのですが何をFAXで送ればいいかわかりません。 分かる方、回答お願いします

  • amazon uk からのメール

    日本で販売されていないCDをAmazon UK で購入しようとアカウント登録、商品の購入まではスムーズに行き その後Amazonからの注文受け付けたよメールの後に以下のメールが送信されてきました。 内容的には発送したよメールとは違うようなんですが・・・。 以下のメールはどういった内容なんでしょうか? Dear Customer, We wanted to give you an update on the status of your order #注文番号?. We now have the delivery date(s) for the order you placed on 10 February 2009, 10:16 MET (Order# 注文番号?). We have listed the item(s) below with the expected delivery date(s): 商品の内のひとつ Estimated arrival date: 27/02/09 - 10/03/09 For more details, please visit the Your Account section of our web site (http://www.amazon.co.uk/your-account). You can also reach Your Account by clicking the link in the top right corner of any page on our website. Thank you for shopping at Amazon.co.uk. For your reference, here is a summary of your order: 商品名1 商品名2 On the date of dispatch, you should receive an e-mail message confirming the date, contents and delivery method. Thank you for shopping at Amazon.co.uk, we hope to see you again. Please note: This e-mail was sent from a notification-only address that cannot accept incoming e-mail. Please do not reply to this message. Sincerely, Customer Service Department Amazon.co.uk http://www.amazon.co.uk

  • amazon ukからのメール・アカウントが見れない??

    日本で発売されていない商品をAmazon ukにて購入しました。 日本のアマゾン同様に購入後、確認メールが来て一安心していたのですが 本日下記のメールが来て何やら…アカウントにログインすることすらでき なくなりました。 以下のメールはどう言ったことが書かれているのでしょうか?何卒宜しく お願い致します。 Subject:Important notice, response required: Your order cannot bedispatched. Greetings from Amazon.co.uk. Your order (#**********) is currently on hold as we have been unable to verify your billing information. Your Amazon.co.uk account and orders will remain on hold until we have been able to successfully verify the billing information for your recent purchase - you will not be able to access your account until the verification is complete and the hold from your account has been removed. At your earliest convenience, please FAX a recent billing statement for the card used to place your order. To ensure your fax is handled in a timely manner, please label your fax with your order number. Our FAX number is: +44 (0)208 636 9326 **************************************************************** Please note: Your order can be held for a maximum of 4 days, after which time it will be cancelled. To avoid disappointment, please reply to this message with the required information. **************************************************************** There is no need to place another order; we will release the hold on your Amazon account and complete the processing of your orders when our verification process is complete. Thank you for your patience with our security measures, we look forward to hearing from you shortly. Sincerely, Account Specialist Amazon.co.uk ==============

  • 変なメールが来るようになりました。

    変なメールが来るようになりました。 迷惑メールか架空請求なのか分かりません。出来ましたら教えてください。 内容は Anazon.com and youerdone から Thnks for your oder,メールアドレス Did you know you can view and edit your orders online, 24 hours a day? Visit Your Account Order Grand Total:?¢ 32.99 ?º/font> Earn 3% rewards on your Amazon.com orders with the Amazon Visa Card. Learn More Order #: D27-7534771-5797162 Subtotal of items:?º/font> $ 06.99 ?º/td> ------ Total before tax:?º/font> $ 89.99 Sales Tax:?º/font> $ 0.00 ?º/td> ------ Total for this Order:?º/b> $ 83.99 The following item was ordered: Click here and see items, Price: $ 85.99 By: Click here Sold by: Amazon Digital Services, Inc. 後は英文が書かれております。私の名前や住所などは一切書かれておりません。 私はアマゾンで過去に本は買ったことはありますが、アメリカのサイトで買ったことはありません。 クイックする所が何ヶ所かあるのですが、全て Canadian Pharmacy のサイトになります。 これは迷惑メールなのでしょうか?それともカード会社かアマゾンに問い合わせた方がよいのでしょうか? ご存じの方、教えてください。

  • アマゾンから来たメールの意味が謎…教えてください

    以前アマゾンで買い物した件について、以下の様なメールが届きました。 We're writing to let you know we processed your refund of JPY707 for your Order ***-*******-*******. This refund is for the following item(s): Item:***********(PCのソフトウェアの名前です) Quantity: 1 ASIN: ********* Reason for refund: Export fee reduced Here's the breakdown of your refund for this item: Import Fee Deposit Refund: JPY707 We'll apply your refund to the following payment method(s): Visa Credit Card [expiring on */****]: JPY707 This amount has been credited to your payment method and will appear when your bank has processed it. Have questions about our refund policy? Visit our Help section for more information: 内容からは支払われた料金の一部を、輸送料金が減ったので、お返しします、という意味のようですが、そういうことってあるんでしょうか?米国アマゾンで買い物したのは初めてなので教えてください。

  • アメリカアマゾンのオーダーについて

    先日アメリカのアマゾンでブーツのオーダーをしたところ一旦オーダーは通ったようですが取引履歴を見ると、 No orders found. Don't see what you're looking for? Try using the search box above, or select a different time period from the drop-down menu.  と出てきます。 オーダー後英文で何度かメールが来ましたがメルマガの類と思い放置していましたが下のようなメールがありました。 これはカードのセキュリティーの問題でしょうか? そうであればカード会社に連絡すれば今回のオーダーは通るのでしょうか? 現在オーダーしてから6日立っています。 どなたかお詳しい方よろしくお願いいたします。 Greetings from Amazon.com, We're writing to let you know that we are having difficulty processing Visa (exp. 2015/05) payment for the above transaction. To protect your security and privacy, your issuing bank cannot provide us with information regarding why your credit card was declined. However, we suggest that you double-check the billing address, expiration date and cardholder name that you entered; if entered incorrectly these will sometimes cause a card to decline. There is no need to place a new order as we will automatically try your credit card again. There are a few steps you can take to make the process faster: 1. Verify the payment information for this order is correct (expiration date, billing address, etc). You can update your account and billing information at https://www.amazon.com/gp/css/summary/edit.html?ie=UTF8&orderID=105-4313051-0038648 2. Contact your issuing bank using the number on the back of your card to learn more about their policies. Some issuers put restrictions on using credit cards for electronic or internet purchases. Please have the exact dollar amount and details of this purchase when you call the bank. If paying by credit card is not an option, buy Amazon.com Gift Card claim codes with cash from authorized resellers at a store near you. Visit www.amazon.com/cashgcresellers to learn more. Thank you for shopping at Amazon.com. Sincerely, Amazon.com Customer Service http://www.amazon.com Please note: This e-mail was sent from a notification-only address that cannot accept incoming e-mail. Please do not reply to this message.

  • 翻訳お願いします

    日本語にわかりやすく訳してほしいです。 翻訳サイト使っても意味がイマイチわかりません。 We are writing for your order information. We received the package you returned. Please contact us for replacement order with the transaction ID once you pay your balance. We will order another order for you once confirmed. If there is anything else we can do for you, please feel free to contact us!

  • amazon usa での買い物トラブル

    4月21日にamazon.usで 商品を頼んだのですが 「発送しました。」メールが届いた後、5月3日到着予定のはずが いまだに商品が届いていない状況です。 メールに記載されていた トラック番号で追跡したところ イリノイ州のデス プレーンズという所で終わっていました。↓原文です。 4/22/2011 11:22 AM CT Des Plaines, IL PROCESSING COMPLETED AT ORIGIN DHLのグローバルメール便という配達業者を使っているらしく そこのHPで追跡をした結果ですが、そこに「デリバリーパートナー番号」が記載されていて 調べると、国内ではクロネコヤマトが配送に変わるらしいのですが その番号でクロネコで追跡をしてみると、未登録となって調べられませんでした。 amazon.usに、自動翻訳を使って「商品がまだ、届きません。」メールを送ると アマゾンからは下記内容のメールが届いたのですが、 私は英語は自動翻訳に頼りっきりなので、分けが分からず 困っています。どなたか、下記の内容をご説明していただけないでしょうか? (個人情報な所は日本語で内容のみ変えてます。) I'm sorry; it sounds like your order may be lost. Please let us know if you would like a replacement or a refund. If you would like a replacement, please confirm the address below. Then we'll create a new order with charges and issue a refund for the lost order. Charging you for a new order helps it clear customs. Here's the address we have: 名前 住所 Primary Phone: 電話番号 Please visit the following link to provide the information we requested: 商品のURL Note: The refund will be issued in your local currency. It will be calculated at the same rate used when your order was originally placed. Replacement orders are charged in U.S. Dollars. We look forward to seeing you again soon. Thank you for your recent inquiry. Did I solve your problem? If yes, please click here: http://www.amazon.com/gp/help/survey?p=AAKVU2EPM8S3Y&k=hy If no, please click here: http://www.amazon.com/gp/help/survey?p=AAKVU2EPM8S3Y&k=hn Best regards, Amrit P. Amazon.com Your feedback is helping us build Earth's Most Customer-Centric Company. http://www.amazon.com/your-account