- ベストアンサー
日本語ってどんな響き?
huna0000の回答
- huna0000
- ベストアンサー率19% (15/77)
志村けんが「だっふんだ」を立て続けに「だっふんだだっふんだだっふんだだっふんだ」と言っている感じなのだと思います。 平坦で乾いていて急いていてドタドタにごった感じの響きだと思います。
関連するQ&A
- 発音の響きが綺麗な外国語
今、ある理由から研究を行なっていますが、統計処理の信頼性向上の為にもデータをより多く揃える必要があり、困っています。 テーマは、タイトルの通りで、どの外国語の発音が心地良いのか、との質問です。 私の順番では、女性ならフランス語、イタリア語、韓国語、米語となり、個人的な好みでのworst threeはSwahili語、ドイツ語、オランダ語となります。男性の場合なら、イタリア語、米語、フランス語、英語、と順番が変わってしまいます。 その言葉をしゃべれるかとは関係なく、聞くと綺麗な響きと感じる言語はなんでしょうか。
- 締切済み
- その他(語学)
- 外国語を覚えようと思ってます
興味があるのはギリシア語とラテン語なんですが、 外国でもよく使える言語ってなんなんでしょう? できれば響きがいい言語がいいです。 ちなみに英語と日本語以外でお願いします。 それともうひとつ質問です。 上記では『よく使える言語』と書きましたが、 使えなくても響きがいい言語はなんでしょうか? 架空の言語でもいいです(ゲームなど) 難しさは問いません。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 響きの可愛い日本語
響きの可愛い日本語 現在、個人サイトを作ろうと思っているのですが… なかなか良い名前が浮かびません。 皆様が可愛いと思う単語または言葉を教えてほしいのです。 平仮名の似合う言葉を希望しています。 例えば… おこさまらんち いちごみるく ほおずき…の様な感じの。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 日本語の発声と外国人
日本語の発声音、発音、音の響きは外国人にはどう聞こえるのでしょう? 外国語の中には、日本人の目線(耳線?)から聞いてみれば非常に可笑しく面白く、時には可愛く聞こえるものがあります。 日本語の場合、アクセントがほとんどありませんし、抑揚も標準語の場合ほとんどありません。言語としては、世界の中でも難しい部類に入るものですが、音の響きはどう思われてるのでしょうか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「外国語を外国語のまま理解する」感覚とは?
こんにちは。 外国語をネイティブ並に、ほとんど「外国語」という認識すら持たずに使いこなせるような方に、外国語を理解・使用する感覚について質問します。 (以下、[ネイティブ言語]と[習得外国語]という用語で説明させてください。) (1)インプット(読む聞く)の場合、[習得外国語]を頭の中で[ネイティブ言語]に変換して理解しておられるのでしょうか? 逆に、アウトプット(書く話す)の場合は、[ネイティブ言語]を[習得外国語]に変換してからアウトプットしておられるのでしょうか? (2)[習得外国語]をある程度成長してから学校での勉強等を通じて習得した人と、誕生時または幼少時から生活の中で習得した人([ネイティブ言語]と[習得外国語]の区別が曖昧な場合)では、感覚は違うと思われますか? (3)日本語と英語だと、文法や単語などかなり離れた言語のように思われます。逆に、英語や仏語や独語などは系統的に近い言語のように思います。 そこで、[ネイティブ言語]と[習得外国語]が英語と日本語だと理解するのにワンクッションの変換が必要だけど、英語と仏語なら変換不要、ということはありますでしょうか? (4)2つ以上の言語感覚は、常にスイッチオンの状態なのでしょうか?それとも、どれか1つだけがオンでその他はオフなのでしょうか? (例えば、[ネイティブ言語]で会話中に、不意に[習得外国語]で話しかけられたとき、きちんと理解できるか) 「外国語を外国語のまま理解する」感覚とは一体どんなものなのか、教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語で「早く!」を英語で
日本語で「ほら、ほら、はやくして、はやく!」と言うように、 英語(米語)で言うならどういうのでしょう。 状況にもよるかもしれませんが、 ネイティヴの友達との会話などからよく聞くのを教えてほしいです。 友達同士だとあまり使わないのでしょうか?そういえば未だそういう状況にもならないし聞いたことがないです。 hurry up とか do it quickとか命令口調な親が子供に言うような感じがするのですが、どうなんでしょう… 男友達同士、女同士、いろいろご存知の方、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- なぜ日本人はロシア語、朝鮮語、タイ語、タガログ語、
なぜ日本人はロシア語、朝鮮語、タイ語、タガログ語、アイヌ語など英語以外の言語に出くわすと嫌な顔をして露骨に嫌がるのだろうか? その露骨に嫌がる感情は何から起因しているのだろうか? (考えられる可能性 英語以外の言語は二流国もしくは発展途上語だから? 経済的に英語以外価値がないとみなしているのか? 日本の外国語教育が英語だけだから、他の外国語を知らないから? G7の唯一の有色人種の誇りがあるから、日本語と英語以外の言語は学ぶことをわざわざしないためか? 排外主義の右翼がある一定数存在しているためだろうか? 日本語を使っている誇りがあらから、外国語など使えないから?) 皆さんは英語以外の外国語を嫌う人間の心理、哲学とは? 言語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。
- 締切済み
- その他(語学)
- 「日本語」という言語について
日本語の歴史・言語的性質について勉強したいという外国人の友人が居るのですが、私では上手く説明できず困っています。言語学も学んでいる人なのである程度専門的なことも理解出来ると思うのですが・・・概論的に説明出来る方お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語