- 締切済み
天使禁猟区の「九雷」の英語綴り
「九雷」の英字綴りがどうしても分からないんです。 ”cry”ではなく、あくまで英語綴りで。 多分、最初が「q」で始まると思うんですけど、、 英語綴りを教えてください。 お願いします!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英語のつづり教えてください
クリムゾニアって英語で書くとどうなるのでしょうか?分る人がいたら教えてください。あと、人名などの英語のつづりを調べれるサイトがあるならそれもおしえてほしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 哈日族の英語のつづり
哈日族の英語のつづりを探してます。 台湾のHPを見ましたがなかなか英語のつづりを見つけれません。どう書くのでしょう? もともと哈日族って愛日ファションみたいな意味ですが HARRYですかね? もともと台湾の辞書にもない言葉なので、情報がありません。 哈日族のサイトが知りたいわけではございません。 哈日族の英語のつづりを探してます。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のつづりを覚えるために、片仮名読みでもとりあえずいいと
英語のつづりを覚えるために、片仮名読みでもとりあえずいいと 中学生にアドバイスされる方がいらっしゃいます。 1時的につづりを覚えるのにはそうやっても構わない と言う事でしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 「エーリ」という英語の綴りは?
こんばんは。 とあるサイト(建物の名称の一覧)で、「高所にある家」という意味の英語で「エーリ」とあったのですが、どういった綴りなのでしょうか?かなり日本的な発音なのだろうと思いますが、手元の辞書でそれらしき綴りを引いても出てきません。 ご存知の方、教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語の綴り「いとしのErie」で良いのですか?
お願いします。 サザン・オールスターズの「いとしのエリー」に出て来る人名「エリー」の英語の綴りは、「Erie」で良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 名前の綴りについて
日本人で、英語の綴りがある名前の人は、英語の書類を書くとき、綴りはどうしたらよいものなのでしょうか。 例えば日本人で「ありす」さんという名前の人は ローマ字の綴りで「Arisu」と綴るべきでしょうか? それとも「Alice」と綴っても良いものでしょうか? アリスくらいなら分かりやすいですが、下手したら読み間違えられるような綴りの場合は、日本人が読めないのも困るので、やはりローマ字で綴るべきでしょうか。 教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)