nenuruyo の回答履歴
- 国文科か仏文科か
現在高2で、学部選択を悩んでいます。 文学部を選んだ理由は、読書が好きで、文学作品を研究していく上で学べることは、実学でなくてもこれから生きていく中で力になることがたくさんあると思うからです。人の心を学ぶ学部という意味でも大変興味深いです。 国文科…谷崎潤一郎(痴人の愛)や太宰治(人間失格)等、具体的には男性(明治時代くらいの)が、自らの心境を忠実に綴っているような作品の、人間らしいところが好きで研究していくのが楽しそうだからです。 仏文科…サガン(悲しみよこんにちは)やドビュッシー、ジェーンバーキンの(無造作紳士)等が好きです。 私のフランス小説に対する大体のイメージは、ロマンチックで繊細で アンニュイ、少女っぽさと大人の女性らしさが同居しているような感じです。まだ浅くしか知らないので狭いイメージしかもてていない状況です。 なぜ悩んでいるかと言うと、 (1)どちらも好き。けれどフランスの方についてはイメージどおりであればかなり好みなので良いけれど、そうでない作品が主流だとしたらあまり興味が持てないかもしれない。 (2)フランスと日本が関係する仕事(取材をしたり)ができればしたいところだけれど、実際問題就くのはかなり困難そう。教師になろうとは思わない。 (3)フランス語をやったところで、仕事につけなかった場合使わなくなりそうなのは、努力してももったいない。 (4)けれど国文科よりは仏文科の方が就職がよさそう。 (5)どちらかを個人的な趣味として楽しむ範囲で良いのではないかと思うときもある。大学だからできることがいまいち分からない。 (6)ディクテーション(英語)の試験があるため、帰国子女でない私には壁が厚い。フランス語が難しいのだとしたら、もしかしたら嫌になってしまうかも。 分かりづらい文章になってしまいましたが、読んでくださりありがとうございます。 皆さんのフランス文学へのイメージと、どちらがこう面白いのでこちらにした方がいいと具体的に教えていただけたら嬉しいです。
- ベストアンサー
- noname#172140
- 文学・古典
- 回答数7
- 1年間の国語受験勉強計画
名大教育学部を目指している高校2年です。 国語の偏差値は、11月駿台ハイレベル58、2月進研65です。 特に古文を苦手としています。 マドンナや板野は合いませんでした 現代文に関しても、出口や板野や田村をやってみましたが、いまいちしっくりきません。 この3月から本格的に開始するつもりなのですが 現代文・・・入試現代文へのアクセス→現代文のトレーニング必修編 古文単語・・・フォーミュラー600(購入済み) 古文・・・古文上達基礎編→古文上達 漢文・・・漢文入門→漢文道場 これらを3年の7月中に終わらせたいと考えています これで大丈夫でしょうか? 加える・削る参考書などあればアドバイスお願いします また、夏休み以降のお勧めの勉強計画・参考書などあればお願いします
- ベストアンサー
- hiq_idiot
- 日本語・現代文・国語
- 回答数1
- 源氏物語の幻について質問があります。
源氏物語の幻の章について聞きたいことがあります。幻の2段落目に、「などで、たはぶれにても…」とうい文があります。「などで…」以降は源氏の心話だと思うのですが、心話の終結部が分かりません。本来、どこがどのような形態をとって終結するはずであったのか、また、そのようにならなかったのはなぜか教えてください。よろしくお願いします。
- 受験勉強 国語 わかりません…
国語のセンター試験用ワークをやってみたのですが 全くといっていいほど解けません。 問題は評論で、選択式です ポイントなど書いてあるのですが、 間違えてばかり… 解説をみれば「なるほど」と思うのですが、 同じ問題が模試には出ないですし… 勉強のペースが上がらないし やる気がなくなってしまうしで 困ってます(´・ω・`) どうしたら読解力が身に付くのでしょうか???
- ベストアンサー
- moon122
- 日本語・現代文・国語
- 回答数6
- 受験に古典を課す意味
は何ですか? 例えば、文系ならば現代文や英語、理系ならば数学、理科を課すのは解りますが、文系だからと言って古典を受験に課す意味はありますか?そもそも、古典というのは社会に出てから全く役に立たないように思えるのですが。文系でも理科の知識は知っておくと実生活で便利なことが有りますが、古典はもはや趣味の領域では無いですか?歴史なら日本史で学べば良い訳ですし。英語と違って需要も有りませんし。日本の文化を真に学ぶ、または母国語の成り立ちを考える、というのは解りますが、我々にとってもっと学ぶべき事はたくさんあるように思えるのですが。学校の授業としてやる分には大賛成ですが、受験にまで課す意味は何でしょうか?
- ベストアンサー
- watashi888
- 日本語・現代文・国語
- 回答数5
- 現代語を古語に訳したい
そんな時に便利なサイト、書物をご存知でしたら教えてください とりあえず「労働」は古語に訳すとどんな言葉になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- toraneko9
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- 「俳句」という言葉は正岡子規が作ったものですか?
江戸時代に俳諧、発句といわれていたのを明治になって正岡子規が「俳句」と呼ぶようになったという説をききました。 これは本当でしょうか? 江戸時代にも俳句という言葉があったと思うのですが。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- yoshinobu_09
- 文学・古典
- 回答数3
- 日本文学専攻で有名な大学は?
外国に留学している日本人の友人から相談を受けました。 同級生の韓国人の大学生が日本の大学院に進みたいそうで、日本文学専攻で有名な大学はどこですか?と聞かれたそうです。 この方は韓国で日本の文化や古典文学を学んでいたそうで、東京か大阪でよい大学があれば・・・と探しているようです。 ちなみに早稲田大学に行きたいけど自分には無理だとも言っていたそうです。 ご存知の方いらっしゃいましたら宜しくお願いします。
- 締切済み
- antique-sp
- 文学・古典
- 回答数1
- 中国の各時代の詩について分かる参考図書は?
各時代の詩についての特徴が分かる参考図書を探しています。 特に知りたいのは、上代・古代・六朝・唐代の詩の特徴について知りたいんです お願いします。
- 中国人の「あるよ」とは
テレビ番組等で、中国人が日本語で言う時に、 語尾に「あるよ」と、言っている場面がありますよね。 実際の中国の方がこんな事を言う訳がないのですが、 どこからこんな言い方が始まったのでしょうか。
- ベストアンサー
- go_go_v7
- 日本語・現代文・国語
- 回答数4
- 受験科目について
姪が来年大学を受験します。 希望の大学の受験科目を見ておりましたところ、国語(国語)とかいてありました。これは、国語総合のことなのでしょうか?古文や漢文を含むのでしょうか?私のときは、国語1・2などだったような記憶しかありません。 よろしくお願いします。 ちなみに、私大でセンター利用の際の受験科目です。
- ベストアンサー
- ko0ok
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- 中学の漢文で習った話 タイトルが判りません
中学生の2年か3年の漢文の教科書に載っていたもので、 その作者とタイトルを知りたいです。 内容には確か以下の様な現代語訳があったと思います。 『氏いわく 勉強はした内容・結果が大切なのでは無い。 勉強をした時間が大切なのだ。』 思い出せる範囲での手がかりはコレしかありません。 中学の時は漢文が苦手でした。 社会人になって少し時間が出来るようになったので 勉強しようと思い、印象のあるものを思い出しておりました。 ちょっと手がかりが少なすぎるかも知れませんが 漢文にお詳しい方で、ご存知の方は教えて頂けませんでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 16a25
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- 源氏物語絵巻とかの文は何が書いてあるのでしょうか?
オリジナル物語を絵巻物にした作品として、「源氏物語絵巻」しか思いつかないのでそれについて質問したいのですが、あの文章のところは原作の抜粋が書いてあるんでしょうか? あるいは、こういうスタイルの絵巻物は、やはり原作の文章を載せていると考えてよろしいんでしょうか。
- ベストアンサー
- garcon2000
- 文学・古典
- 回答数2
- 大学入試の古文を誰か助けてください・・・。
大学入試で古文が課されるのですが残念ながら今の時期になってもなお 古文だけはまったく全体像が見えません。 自分なりに嫌いながらも勉強してきたつもりで単語や文法はある程度は入ってるのでまったく無勉というわけではないのですが見通しがつかないです。 しかし、そんなことを言っていても受験する大学は早稲田、明治が中心だと考えているのでざっと見てできるって問題もすくなく、本文も主語がごちゃごちゃだったり内容が意味不明で進めない問題もあるので 不安が増徴する一方です。 今、困っていることは2点ありまして片方のせいで片方ができないのかと思われるのですが大きな一点としましては直訳が取れないということです。英語とちがって論理的に読むことが今の段階で(自分の実力では)できないので直訳が取れないのです。わからない単語(頻出単語帳に乗ってないような)がでてきたり例えば『うちしはぶかせたまはば』 など意味のわからない表現が沢山でてきてそのせいで主語もわからなくなってしまいます。 (それに推測力などの勘が圧倒的に全教科で鈍いというのも拍車をかけている原因ではありますが・・・) 『て』は主語不変 みたいな法則が仕えない→直訳がとれない→主語がわからない→内容が意味不明、ってな感じですね、、、。 どうにか当時上記の感じになって、打開できたという方、 その打開できた時の心境や、~に気がつけた みたいなのをわかっているかたいらっしゃいませんでしょうか。 長々と書いてしまい、なおかつ読みにくい文章で申し訳ございません。 お手数ですがお願いします。
- ベストアンサー
- klyory
- 日本語・現代文・国語
- 回答数3
- 1
- 2