以下の文章の「While I was at it」について質問があります。
1.itとは、seeze up a stormをさしているのでしょうか?
2.inではなくatが使われているのは、くしゃみをするのは一瞬だからでしょうか?
3の訳は、どのような訳になるのでしょうか?
「it was on to pick up my refill」
To begin with, I needed to get some medications for my allergies. I’ve got hay fever, so I’m sneezing up a storm every morning when I wake up. While I was at it, I also got some antacids and some Band-Aids. Now it was on to pick up my refill.
明日までの英語の宿題でいろんな人に教えてもらったのを参考に英文をつくりました。5文の英語で書くのが条件です。変な所があれば教えてください。《日本文》私は水泳が好きです。けど水泳以外のスポーツは好きじゃないです。私は3歳のときに水泳を始めました。水泳の授業は日焼けするので好きじゃありません。でも泳ぐのは大好きです。《英文》I like swimming.I'm not fond of playing sports except swimming. I started lerning swimming when I was three years old. I don't like swimming class, because of burn. But I love swimming.