I heard you have changed ジョブストリート.
Yes, Now the office is very クロス マイ パートメント.
That's good. How do you get there ? 大学のヒアリングの試験問題の英会話のやり取りを聞いているのですが、カタカナの部分が想像しても予想がつきません。この文面でどなたかわかる方教えてください。
英訳添削お願いしまーす!
ミーティングへの招待メールを書いています。末尾に付ける一文として、
I would be grateful if you could confirm your attendance with me replying to this e-mail.
ご出席の確認としてこのメールに返信頂けると有り難く存じます。
おかしくないでしょうか?
英語の得意な方、どうぞ宜しくお願いします。