asteroidsのプロフィール

@asteroids asteroids
ありがとう数21
質問数1
回答数32
ベストアンサー数
10
ベストアンサー率
35%
お礼率
100%

  • 登録日2008/06/23
  • 英文の邦訳

    Eisenberg's rosy view of shareholder power under state law is, at least as much today as when it was written, more a wish about what courts might do than a description of actual practice.以上の英文の次の拙訳を添削してください。 「Eisenbergの州法下の株主権力に関するあまりにも楽観的な見解は,少なくともそれが記されたと同じくらい今日的で,裁判所が行うまさに実践に関する描写よりも,裁判所が行うかも知れない期待に近い。」 宜しくお願いします。

    • ベストアンサー
    • jubu
    • 英語
    • 回答数3
  • C言語で長い配列データの書き方

    組込み系の仕事をしてます。 例えば、20種類の機種がある機械で、個々の制御データ(パラメタ)が100個先にエクセルでデータを整理して表化します。       機種0  機種1  機種2 …機種19 0_洗剤量   0   100   200   1900 1_水量    1   101   201   1901 2_風呂水   2   102   202   1902  : 99_脱水時間 99   199   299   1999 こんな感じで。 これを、テキストエディターで書くとどうしても縦と横が逆になり、 パラメタを書き添えるのが困難です。      /*0_洗剤量*/  /* 1_水量*/←パラメタが横書きで横に長くなってしまう /*機種0*/ { 0,      1,      2, … 99 } /*機種1*/ {100,     101,     102, … 199 } /*機種2*/ {200,     201,     202, … 299 }  : /*機種19*/{1900, 1901, 1902, … 1999 } どうしてもパラメタが横書きで横に長くなってしまいます。 他に書く方法はありますか? よろしくお願いします。

  • この英文の意味をおしえてください。

    you are a great singer.. と言われ、 私は But I want to learn more music. so i'm looking for a voice trainer of Americans. といいました。 すると彼女は Your voice is already BEAUTIFUL..you do not need voice trainer..just start singing the songs you want to sing..just look at what I do..you are the best singer..step out in front don't be shay..take over that's what I do.. といってきました。 これはどういう意味ですか? 彼女はゲストシンガーでロサンゼルスに来月帰ります。わたしはロサンゼルスにいきたいですといったらきなさいと、名刺をくれました。 返事に困っていますので訳してください。お願いします。

  • 全部が正解で正しいでしょうか?

    ____ were made with your hotel to provide convention attendees with special room rates. 会議参加者に特別宿泊料を提供するように、あなたのホテルと____。 (1) Contracts「契約がなされていた」 (2) Measures「対応がなされていた」 (3) Arrangements「手配がなされていた」 適切な英語を当てはめる問題です。正解が複数あってもいい問題です。ただし、最良のものがあれば、それだけを選ぶそうです。 私は「全部が正解」と考えています。全部の答が筋の通った文章になるからです。これで正しいでしょうか。どれが正解か、理由も教えていただきたいのです。よろしくお願いいたします。

  • 疲れ目を解消するには?

    疲れ目を解消するには? 疲れ目を解消するには、 どのような食べ物、飲み物が効きますか? 目薬はどのような成分が入っているのが良いですか? その他、アドバイスを下さい。 原因はおそらくパソコンの画面の見すぎです。 仕事の関係上やむを得ずです。