efish075 の回答履歴

全11件中1~11件表示
  • この文では tried to と書かれているので、実際には行わなかった

    この文では tried to と書かれているので、実際には行わなかったと解釈すればよいのでしょうか。 鬼塚のミラクル英文108で 「彼は(自分の顔の下に)怒りの気配を(わざわざ)隠すために必死に笑おうとしました」 「He tried hard to smile in order to hide the signs of anger (beneath his face).」 という表現があるのですが、 tried smiling であれば、実際に笑ってみたのでしょうが、 tried to smile なので、この文では「笑おうとしました(でも笑いませんでした)」と解釈したらよいのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • asam09
    • 英語
    • 回答数4
  • at leastは「少なくとも」と訳す以外にどのように訳せばよいのでし

    at leastは「少なくとも」と訳す以外にどのように訳せばよいのでしょうか。 鬼塚のミラクル英文108で 「北海道の各地で、零下5度以下を記録しました」 「In every part of Hokkaido, the temperature was at least five degrees below zero.」 という表現があるのですが、 at least という英文が和文をみると対応する箇所が見つかりません。 at least は「少なくとも」という意味だったと思いますが、 今回の文ではなんという訳になっているのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • asam09
    • 英語
    • 回答数4
  • AWAL って何の略ですか?教えて下さい。

    AWAL って何の略ですか?教えて下さい。

    • 締切済み
    • noname#185593
    • 英語
    • 回答数5
  • 和訳お願いします。

    和訳お願いします。 In all our contexts, we found Modern Girl ads for cosmetics that were produced and marketed by local companies exclusively for national or subnational consumption.

  • まるで形容詞?:cut it(水準に達する)のitの品詞を教えてくださ

    まるで形容詞?:cut it(水準に達する)のitの品詞を教えてください。 こんにちは、いつもお世話になります。 タイトルの通り、cut itのitは摩訶不思議に感じます。 cut itは、good enoughや、be acceptableと書き換え可能だと思うのですが、一体文法的にどの様な品詞に属するのでしょうか? よろしくお願い致します。 ------------------------------------------------------------------------------- 以下、これだけだと質問が意味不明かも知れませんので具体例です。 引用例文: It was getting cold. I'd left my mantle at Tarim's place, and the spare that I'd managed to find wasn't cutting it. (出典:Slayers 2巻 副題:the sorcerer of atlas 著者:神坂一 英訳者:Jeremiah Bourque 出版:TOKYOPOP ページ数:123) このcutting itをgood enoughに書き換えても意味は同じですよね? cutやitの品詞を考えれば考えるほど訳が分らなくなりました。 cut itとセットじゃないといけないようですし、動詞と代名詞でセットで形容詞になるなんて事があるのでしょうか? それとも、実は簡単な構造なのでしょうか? よろしくお願い致します

  • これって・・・?

    これって・・・? You were good well !! It was only a really good person. It is so. Which month is the Australian school a graduation ceremony in? 上の文は、私が オーストラリアの友達に送った文です。 (あなたが元気でよかったです。皆本当にいい人ばかりでした。 そうなんだ。 オーストラリアの学校はいつ卒業式ですか?) と、英文にしたつもりなんですけど… やっぱり、英語間違ってますかね?>< idk im not that smart ahhaha 返事は、このようにきました。↑ なんか 噛み合ってないような気がして…

  • 訳してください><

    訳してください>< オーストラリアの友達とメールをしています。 idk im not that smart ahhaha 初めの idk って何なんでしょうか? 最後は (笑) って意味ですよね? できれば 全部訳してもらえたら幸いです>< お願いします。

  • How well the cells join controls ho

    How well the cells join controls how strong the memory is. 上記の文書の訳し方が今一うまくいきません、どうのように区切りどんな感じで訳せばよろしいのでしょうか?どなたか分かる方、ご教授のほどよろしくお願い致します。

  • ★年上の方に送るメールの英訳をお願いします。大事なメールなのできちんと

    ★年上の方に送るメールの英訳をお願いします。大事なメールなのできちんと用件を伝えたいです。 メールを見てやる気が伝わる内容にしたいのですが、、、力をかしていただけたら嬉しいです。 言いたい事ー *何度もメールをしてすみません。 *かなに5月の終わりにあなたにコンタクトをとってキャスティングについてきけるといわれました。 *最近同じスタジオでレナやパフォーマーがショーの練習をしていてとても、いい刺激になりますます早くチームに入りたいという気持ちがたかまりました。 *どんな役でも頑張るので、是非今シーズンからショーに参加させてください。 *このメールがきちんと届いているか不安なのでお返事をくれたら嬉しいです。(いい返事を待ってます) ☆失礼のないように、でも願望はきちんと伝えたいのですが、、、 またEnd of Marchにコンタクトをといわれているのですが5/20では早すぎるでしょうか?

  • 今後どうしたらいいのか わかりません

    結婚を考えていた人と、いろいろな事情で悲しい結果となった非常に辛い経験をして以来、6年ぶりにつきあってみたいなと思う方とワーホリの帰国寸前に出会いました。帰国後、彼の国に行こうかどうか、色々思い悩んでいる内に時間が過ぎてしまい、機会を失いました。 その後半年経ちますが、いまだ私は常に苦しくて、辛くて悲しくて仕方ない 以前非常に恋愛でつらい思いをしたのに、また自分に同じような思いをさせた自分、彼の国へ行きたいと思ったのに実行できなかった自分、迷っている間にチャンスを逃がすってわかっていたのに実行できなかった自分、彼の国に行かないことによってこんなにダメージを受けるとわかっていなかった自分に、腹が立ち、あきれ、なさけなくなり、自分が嫌いになります。 もう、自分を責めたりするのをやめようと思っても、いろんな思いがでてきて、こんな状況に自分を陥れた自分が許せません。 過去はどれだけ嘆いても、反省しても、悔やんでも戻れないのは、分っているし、自分で自分を苦しめていると最近思います。あまりにも苦しく、つらいので、最近やっと今後のことを考えようという気になってきました。 でも、考えようとしても、やはりどうしていいのかわかりません。 目標も希望も持てず、がんばる気力もでてきません。色々考えてみるのですが、これといった案は浮かばずに、考えていると、どうしても自分が彼の国に行きさえすればという点に戻っていき、落ち込んでいきます。 仕事をしたり、友達を作ったり、新しい目標をたてて、気が紛れるようになれば、少し楽になるとは思いますが、そこまでまだ行動できません。 もういい人に巡り合えないような直観というかそんな気がします。 今まで気にしていなかった自分の年齢、結婚まできになりはじめました。 似たような経験された方、よろしければどうやって乗り越えたか教えて下さい。 またどなたかよいアドバイスありましたらお願いします。

  • 今後どうしたらいいのか わかりません

    結婚を考えていた人と、いろいろな事情で悲しい結果となった非常に辛い経験をして以来、6年ぶりにつきあってみたいなと思う方とワーホリの帰国寸前に出会いました。帰国後、彼の国に行こうかどうか、色々思い悩んでいる内に時間が過ぎてしまい、機会を失いました。 その後半年経ちますが、いまだ私は常に苦しくて、辛くて悲しくて仕方ない 以前非常に恋愛でつらい思いをしたのに、また自分に同じような思いをさせた自分、彼の国へ行きたいと思ったのに実行できなかった自分、迷っている間にチャンスを逃がすってわかっていたのに実行できなかった自分、彼の国に行かないことによってこんなにダメージを受けるとわかっていなかった自分に、腹が立ち、あきれ、なさけなくなり、自分が嫌いになります。 もう、自分を責めたりするのをやめようと思っても、いろんな思いがでてきて、こんな状況に自分を陥れた自分が許せません。 過去はどれだけ嘆いても、反省しても、悔やんでも戻れないのは、分っているし、自分で自分を苦しめていると最近思います。あまりにも苦しく、つらいので、最近やっと今後のことを考えようという気になってきました。 でも、考えようとしても、やはりどうしていいのかわかりません。 目標も希望も持てず、がんばる気力もでてきません。色々考えてみるのですが、これといった案は浮かばずに、考えていると、どうしても自分が彼の国に行きさえすればという点に戻っていき、落ち込んでいきます。 仕事をしたり、友達を作ったり、新しい目標をたてて、気が紛れるようになれば、少し楽になるとは思いますが、そこまでまだ行動できません。 もういい人に巡り合えないような直観というかそんな気がします。 今まで気にしていなかった自分の年齢、結婚まできになりはじめました。 似たような経験された方、よろしければどうやって乗り越えたか教えて下さい。 またどなたかよいアドバイスありましたらお願いします。