単純な質問なのですが、ホームページの更新履歴に、「○○(メニュー名)をアップしました。」という場合の英語表現を教えて下さい。 全く新規にアップした場合は、 We submitted ○○ on (to?)the website.
周期で太陽系に交差する。シュメール語でニビルは交差するを意味だ。 NIBIRU Facts of Truth Posted on July 28, 2011 by the truth behind the scenes|
getting back to me can you release payment so i can get it posted today as i am working away all week and not got time
数年前に憧れだったギブソンのハミングバードにそっくりなギターを手に入れました。 最近また引っ張り出して弾いてみようかと思いまして、ホールの中をのぞいたら シリアルが SM0409XXXX の表示がありました。 頭の二文字がエピフォン(E
私は今日、貴社の銀行口座に振込みました。 ただし、貴社の請求金額から1000ドルを差し引かせて いただきました。 あなたはご存知ないかもしれませんが、且つて、 A氏とB氏の間で以下の通り取り決めました。 ”弊社が受け取った製品に問題があ
********** Date:Feb 15 Status:Arrival at inward office of exchange Post office: HWDC LANGLEY Prefecture:UNITED KINGDOM
when do I get my scores? Scores will be posted online within two weeks of the test date. と記載されていました。 変更になったのでしょうか?
C#でのrarファイルの解凍 chilkatという.net framework用のコンポーネントを使ってrarファイルの解凍を試していたんですが 基本的にはきちんと動きますが Unrar()メソッドを使った時、解凍先のディレクトリ名に
in the General Terms of Use, although they will require our validation before they are posted online, certifying
Please keep us informed. (何かあったら、その都度お知らせください) この文の「何かあったら、その都度」の部分がなぜこのように訳されるのか分からないので、文法的な解説をしていただきたいです。
絞り込んで質問を検索
質問の状態で絞り込む
カテゴリで絞り込む
困り度で絞り込む
ありがとう数で絞り込む