• 『翻訳家』に関する質問・悩み・回答・方法 

『翻訳家』に関連する質問・疑問一覧

次へ ]
686件中 1~10件目
  • 翻訳家

    30代で翻訳家になることは難しいでしょうか?? 英語力はそれなりにあるという前提で、30代から翻訳について勉強して 学校などに通い、翻訳家になるのはどうなのだろうか・・・と思っています。

    2007/10/22 23:53
  • 翻訳家

     翻訳家になるためには大学、専門学校など、どこに行くのが良いのでしょうか?

    2001/07/05 14:28
  • 翻訳家

    翻訳家になるには どうしらいいですか? 大学の進学を 希望しているのですが、 翻訳家になるための 専門学校もあるらしい ので、やっぱり そういうところに 行かないと厳しいものが あるでしょうか?

    2009/10/04 21:10
  • 日英翻訳家

    日英翻訳家になるには、やはり英語力がかなりひつようですよね。 日本の翻訳学校より海外の大学院で学んだほうがいいのでしょうか? また海外の大学院にあるTranslationコースで日英翻訳は学べるのでしょうか?

    2007/09/14 02:28
  • 翻訳家の仕事

    ときに視野に入れて行こうと思っているんですが、実際翻訳家とはどんな仕事をするのか、どのように雇われるのかなど、全く知りません。 翻訳の仕事をしている方、または翻訳家についてよく知っている方教えてください。

    2003/06/09 20:54
  • 翻訳家の年収

    翻訳家の人(自営・企業勤務両方含む) の方、年収と 労働時間教えて頂けないでしょうか?

    2014/01/25 17:42
  • 通訳者、翻訳家

    通訳者、または翻訳家になるには資格はいるのでしょうか? また20代後半から目指すのは遅いでしょうか?

    2006/12/11 02:19
  • 翻訳家 通訳

    私は、外国語大学に通うものですが、将来翻訳家か通訳になりたいと思っています。その理由が、英語が好きなことと、世界を転々としながら生活ができるとおもったからです。 ハリーポッターの翻訳家の方が、あとがきのところで、「フランスで訳した

    2009/04/10 03:08
  • 通訳・翻訳家が主人公

    通訳または翻訳家が活躍する(主人公またはそれに準ずるキャラで)漫画・劇画があればお教えください。

    2004/05/27 21:22
  • 翻訳家です

    フリーランスの翻訳家として活動しています。 翻訳メモリが高価なため、これまでは購入せずに、アルクのネット辞書、グーグル、本格翻訳4の辞書機能を翻訳メモリ代わりに使ってきました。 質問ですが、本格翻訳を5や6にバー

    2008/03/19 02:41
powered by ILU