• 『中心地』に関する質問・悩み・回答・方法 

『中心地』に関連する質問・疑問一覧

次へ ]
54件中 1~10件目
  • 『上京する』

    昔、関西に住み始めた時、言葉が結構ショックでした。 大阪では『あんた、田舎どこや?』と市内の”田舎臭い”おばちゃんに言われ、『は?そんな田舎からきたわけじゃないんですけど』とは言いませんでしたが、 『はあ???』とは言ったと思います。

    2004/02/28 23:44
  • 方言

    「難儀」 という言葉が辞書にありますが、日本語と言うことは 理解できますが、関西地方でしか聞かないような気がします。 私は北海道で生まれ育ちましたが「難儀」 は関西地方の言葉だと思っていました。 「難儀」は辞書に載っている

    2007/05/20 03:04
  • 大阪の方に質問です

    大阪の中心部の事は都心とか、都会と言って間違いではないですか? それとも別の言い方がありますか? 都心、都会だと、東京を指すような感じもしたので疑問に思いました。 また、大阪の中心部といえば、大阪市、堺市あたりですか?

    2004/01/12 18:42
  • 和訳

    以下の文章の和訳をお願いします。 Democracy champion Aung San Suu Kyi declared a "new era" for Burma Monday, after her party claimed a l

    2014/01/05 16:50
  • 英語に東北弁はありますか

    日本の東北地方では、寒くて唇の動きが悪く、早口で済ませようとして東北弁が形成されたと聞きます。 北米もしくは、ブリテン島の寒冷地の英語で、東北弁に相当する訛りはあるのでしょうか。 あるとすれば、どこ弁、どこ訛り、どこアクセントと言うのですか

    2014/06/10 23:58
  • "walk up"と"walk down"についての質問です

    "Walk up this aisle." "Walk down that way." "up" "down"とかえることで意味がどう違いますか?

    2004/12/20 17:31
  • 「首都」は、capital? capital city?

    「首都」を英語で言い表す時、通常、capitalとcapital city、どちらを 使うのでしょうか。 (1) Paris is the capital of France. (2) Paris is the capital c

    • ベストアンサー
    • 困ってます
    • noname#184004
    • 英語
    • 回答4
    2008/11/24 09:55
  • ジャカルタの漢字表記

    ジャカルタを漢字で書くと「加拉巴」だそうです。 通常漢字表記する場合は、音に合わせて漢字を充てるはずですが、どうやっても「ジャカルタ」と読めません。 中国語の「雅加達」の方がまだ分かりやすいと思われます。 大体「加拉巴哥」と書けば、中国語で

    2013/04/14 21:16
  • 文末の「です・ます」はいつ頃、どこから標準語に?

    日本語の歴史に最近ハマっています。 現代の標準語は明治期に江戸山手言葉をベースに制定されたようですね。 ところで気になったのは、私たちが普通に使っている 「~です」 とか 「~ます」 という文末表現は一体いつ頃

    2014/08/03 18:43
  • 英作文の添削について。

    『アメリカ旅行の印象では、どこの町へ行ってみても、空港からホテルまでまちのたたずまいがにているのに驚いた。』 In the impression of travels in the USA, Every cities go and s

    2007/04/02 21:14
powered by ILU

ピックアップ