韓国ドラマ好きです。 (1)韓国ドラマは各国に輸出されていますね。 実際に海外で見たことがある人はいますか? (私は旅行中にフランスで日本のアニメをみました) (2)英語字幕のDVDは持っているのですが、
韓国ドラマ大好きです。数多く現代物や時代劇を見ていますが、「肝に銘じます」とか「心にとどめます」とか言っている場面が多いと思うのですが、韓国ではこの言葉ってよく日常会話で使われるのでしょうか?別な言い方でも翻訳で皆「肝に
セリフの意味が分かりません(刑事ドラマ) 今日再放送された「おかしな刑事」を見ていて 分からないセリフがあったので質問します。 刑事2人が話しているシーンです。 Aは60歳ぐらいで出世とは無縁の刑事 Bは30代後半ぐらいの刑事
月9ドラマ「月の恋人」は上海語? 何か聞き取りにくいな〜と思います。 舞台が上海なのに標準語はおかしいでしょうし。 でも日本のドラマだから? なんかもやもやしてます。 自分の耳がおかしいだけだったら恥ずかしいです・・・
2つのドラマを見ていて共通点があったので質問させてください。 誕生日に何故 “ワカメスープ”なのですか? あんなの効果なものでもないし・・・・
ドラマや映画でよく見る画像処理技術について ドラマや映画でよく見かけるぼやけた画像に処理をかけて鮮明にする技術は本当に あるのでしょうか? ぼやけた画像から鮮明な画像に処理すると言うことは、画像のデータ量を増やすことなので
ドラマに出てくるような、授業中なのに教室でプロレスやったり、賭け事をしていたり、だけど先生は見て見ぬふりで普通に授業やっているような高校って本当にあるのでしょうか?特に全日制についての質問です。あと先生の前でタバコ吸った
韓国ドラマ「女人天下」に登場する岐生(キーセン)の言葉はかなり特異になまっているのですが、これは地方訛りなのでしょうか、それともキーセン特有の職業訛りなのでしょうか?口癖のように「エミナイレ・・・・」と言うのですが、意味
TVドラマの中で「渋谷なう」ってセリフがあったのですが、この「なう」というのは「今」という解釈でよいのでしょうか?
「おじいさんの古時計」は、なぜあんなにも童謡とは思えないほどドラマチックな歌詞なのでしょうか。何か背景や謂われなどありますか。(「しゃぼんだま」の「生まれてすぐに消えた」は、夭折した我が子への追悼である、というように。)
関連する検索キーワードで質問を検索
絞り込んで質問を検索
質問の状態で絞り込む
カテゴリで絞り込む
困り度で絞り込む
ありがとう数で絞り込む