- ベストアンサー
英語の新情報
お願いいたします。I like it. の文末にitが来ていますが、これはその前に登場した何かを指しますが、なぜ文末の新情報の位置に来ているのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>I like it. の文末にitが来ていますが、これはその前に登場した何かを指しますが、なぜ文末の新情報の位置に来ているのでしょうか。 ⇒英語文で、「新情報を表す語句は文末に来る」ということが規則になっているわけではないと思います。「そうなることがよくある」とは言えるかもしれませんが、決してそれは他の規則に優先することではありません。そうでなくて、むしろ「目的語は動詞のあとに置く」という規則の方がよほど優先性は高いでしょう。 つまり、I like it. は、SVOという文型・語順規則によるごく普通の表現パターンと言えます。言い換えれば、「既知情報が文末に置かれることがある」のは、ごく普通の、ありふれた表現法・修辞法です。
その他の回答 (2)
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2576/8337)
私は英語をちゃんと学んでいないので「文末の新情報の位置」という言い方を知らなかったのですが、下記に書かれている「文末焦点の原則」と同じようなことでしょうか? https://plaza.rakuten.co.jp/samito07/diary/200707270000/ そうだとすれば、私は何が好きなんだと思う? "それ"が好きなんだよ!という感じで、文末のitに焦点は当たっているように思います。 トンチンカンな答えでしたらごめんなさい。
お礼
hiro_1116様 ありがとうございました。とんちんかんだなんと思っておりません。「何が好きなの」「それがすき」シンプルですが,その通りだと思います。
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2576/8337)
「文末の新情報の位置」とは、どういう意味ですか? 普通に目的語の位置にあると思いますが。
補足
お返事ありがとうございます。はい、普通に目的語の位置にあり全く問題ないのですが、通常、文末には新情報がくると思います。しかし、itはすでに登場しているあるものを指してのitですので、それって旧情報ではないかと思うのです。この辺りをうまく説明できないのです。
お礼
Nakay702様 ありがとうございます。ルールとして絶対ではないのですね。スッキリ致しました。