• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:構文分析よろしくお願い致しますm(_ _)m)

Is the Belief in a Better Afterlife a Deterrent to Fear of Death?

このQ&Aのポイント
  • The belief in a better afterlife should logically reduce the fear of death.
  • However, this belief does not necessarily have this effect.
  • People who believe in a future life are not necessarily less afraid of illness or more courageous in battle.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9951/12430)
回答No.1

いつもの手順で、以下のとおりお答えします。 >(1) The belief that death is a gateway to a better life ought, logically, to prevent men from feeling any fear of death. 「死がより良い人生への入り口であるという信念は、論理的には人が死の恐怖を感じることを防ぐはずである。」 ⇒S'(The belief) Ap.Cl.S"[Conj.(that) S(death) V(is) C(a gateway to a better life)] V/M (ought, logically, to prevent) O(men) M(from feeling any fear of death). *S'(The belief)とAp.Cl.S"[Conj.(that) S(death) V(is) C(a gateway to a better life)]で、S'とS"は同格関係であることを示します:「死がより良い人生への入り口である、という信念」。V/M (ought, logically, to prevent) ~ は、動詞句とそれを修飾する副詞が間に挟まっている格好です:「論理的には~することを防ぐはずである」。M(from feeling any fear of death)のto prevent O(men) from ~ingの訳は「(人が)~するのを防ぐ」、つまり、preventの目的語が~ing の意味上の主語です。 >(2) Fortunately for the medical profession, it does not in fact have this effect, except in a few rare instances. 「医療関係者にとって幸いなことに、ごく稀な例を除いて、実際にはそのような効果はない。」 ⇒M(Fortunately for the medical profession), S(it) V/M(does not in fact have) O(this effect), M(except in a few rare instances). *M(Fortunately for the medical profession)「医療関係者にとって幸いなことに」は、文修飾副詞句です。S(it) V/M(does not in fact have) O(this effect)とM(except in a few rare instances)の部分を直訳すれば、それぞれ、「それ(信念)は、実際にはこのような効果を持たない」、「ごく稀な例でのこと(例で見られること)を除けば」となります。 >(3) One does not find that believers in a future life are less afraid of illness or more courageous in battle than those who think that death ends all. 「死ですべてが終わると考えている人に比べて、来世を信じる人が病気を恐れないとか、戦いで勇気を発揮するということは見られない。」 ⇒S(One) V(does not find) O【Conj.(that) S(believers) M(in a future life) V(are) C [Adj. (less afraid of illness) or Adj.(more courageous in battle) M(than those) ] Adj.{Rel.(who) V(think) O[Conj.(that) S(death) V(ends) O(all)]}】. *S(One) V(does not find) O【Conj.(that) ~】「人は~であることを見ない」を意訳すれば、対象を主語にして「~であること(状況)は見られない」となります。S(believers) M(in a future life)は、「来世があると信じる人」で、動詞句believe in ~「~があると信じる」の応用変形です。接続詞orは、Adj. (less afraid of illness)とAdj.(more courageous in battle)] M(than those)とをつないでいます:直訳は「(来世を信じる人は)それらの人よりも、より少ししか病気を恐れないとか、あるいは戦いでより大きな勇気を発揮する(ということ)」となります。関係詞による形容詞節Adj.{Rel.(who) V(think) O[Conj.(that) S(death) V(ends) O(all)]の先行詞はthoseです。また、この場合のendsは他動詞です。直訳はこうなります:「死がすべてを終わらせると考える(ところの)人々」。

eigo0123
質問者

お礼

丁寧に解説して下さりありがとうございました! よく理解することが出来ました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 構文分析よろしくお願い致しますm(_ _)m

    With most men the knowledge that they must ultimately die does not weaken the pleasure in being at present alive. To the poet the world appears still more beautiful as he gazes at flowers that are doomed to wither, at springs that come to too speedy an end. The loveliness of May stirs him the more deeply because he knows that it is fading even as he looks at it. It is not that the thought of universal mortality gives him pleasure , but that he hugs the pleasure all the more closely because he knows it cannot be his for long. できるだけ丁寧にお願いしたいです🙇‍♀️ よろしくお願いします🙇‍♀️

  • 構文分析よろしくお願い致します🙏

    Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. In later life we admire, we are entertained, we may modify some views we already hold, but we are more likely to find in books merely a confirmation of what is in our minds already. But in childhood all books are books of divination, telling us about the future, and like the fortune teller who sees a long journey in the cards or death by water they influence the future. この文の構文分析をお願いしたいです。 丁寧に教えて下さると嬉しいです。 よろしくお願い致します🙇‍♀️

  • 構文分析よろしくお願い致します

    A good farmer is always one of the most intelligent and best educated men in our society. We have been inclined in our wild industrial development, to forget that agriculture is the base of our whole economy and that in the economic structure of the nation it is always the cornerstone. It has always been so throughout history and it will continue to be so until there are no more men on this earth. We are apt to forget that that the man who owns land and cherishes it and works it well is the source of our stability as a nation, not only in the economic but the social sense as well. できるだけ詳しく教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願い致します🙏

  • 構文分析、よろしくお願い致しますm(_ _)m

    On arriving at Liverpool, I made the acquaintance of a man, who had been in America some years previously, and not having his hopes realized at that time, had returned desperate to England, taken in a fresh cargo of hopes, and was now making a second attempt with as much enthusiasm, if not more, than others in making their first. 構造分析、よしくお願い致します。 できるだけ丁寧に解説して頂けると嬉しいです、

  • 構文分析よろしくお願い致しますm(_ _)m

    A well known publisher told me the other day that he was recently asked to equip a library in a new house in North London, and the instruction he received was to provide books that would fit the shelves which had been fixed.It was not the contents of the books that mattered,but the size.This was no doubt an exceptional case, but go into any average provincial town and the last thing you will find is a decent book-shop.It is not because we can not afford to buy books.Many people can afford to buy motor-cars at anything from two hundred pounds who would be aghast at the idea of spending half a guinea occasionally on a book. 構文分析よろしくお願い致します。 できるだけ丁寧に解説して頂けると嬉しいです✨

  • 構文分析よろしくお願い致します

    Human nature does not change, or, at any rate, history is too short for any changes to be perceptible. The earliest known specimens of art and literature are still comprehensible.The fact that we can understand them all and can recognize in some of them an unsurpassed artistic excellence is proof enough that not only men's feelings and instincts, but also their intellectual and imaginative powers,were in the remotest times precisely what they are now. できるだけ、丁寧に解説して下さると嬉しいです。 よろしくお願い致しますm(_ _)m

  • 構文分析よろしくお願い致します

    The capacity to endure a more or less monotonous life is one which should be acquired in childhood. Modern parents are greatly to blame in this respect ;they provide their children with far too many passive amusements,such as shows and good things to eat,and they do not realize the importance to a child of having one day like another,expect,of course,for somewhat rare occasions. The pleasures of childhood should in the main be such as the child extracts himself from his environment by means of some effort and inventiveness. 構文分析よろしくお願い致します。

  • 構文分析よろしくお願い致しますm(_ _)m

    When first I was brought into contact with the West what most immediately impressed me was the character and range of your intelligence. I found that you had brought your mind to bear, with rare success, upon problems which had not even occurred to us in the East; that by analysis and experiment you had found the clue to the operation of the forces of Nature, and had turned them to account in ways shich, to my untraveled imagination, appeared to be little short of miraculous. 構文分析よろしくお願い致します。 できるだけ丁寧に解説して頂けると嬉しいです。

  • 構文分析よろしくお願い致します

    It is probable that we have all at some time or other had the experience of chancing upon a passage puoted without indication of authorship , and exclaiming ―“ So-and-so must have written that.” In such a case, it is often not the thought that strikes us as familiar so much as the way in which the thought is expressed. 構文分析よろしくお願い致しますm(_ _)m できるだけ丁寧に解説して頂けると嬉しいです。

  • 構文分析よろしくお願い致しますm(_ _)m

    Many times a day I realize how much of my own outer and inner life is built upon the labours of my yellow-men, both living and dead, and how earnestly I must exert myself in order to give in return as much as I received. My peace of mind is often troubled by the depressing sense that I have borrowed too heavily from the work of other men. できるだけ丁寧に解説して欲しいです。 構文分析や、文法など教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願い致します

アップデートできない
このQ&Aのポイント
  • MFC-J738DNのアップデートができない場合のトラブルシューティング方法について解説します。
  • アップデートボタンをタップしても次のページに進まない場合、Androidでの接続方法や関連するソフト・アプリに問題がある可能性があります。
  • 無線LANを使用している場合、設定が正しく行われているか確認しましょう。また、光回線を使用している場合、電話回線の種類によってもアップデートができないことがあります。
回答を見る

専門家に質問してみよう