- ベストアンサー
ラジオ番組で、「この番組は~がお送りしました‥」の英語が聞き取れないです
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
bringの過去分詞形broughtです。 This program is brought to you by : この番組は~の提供でお送りしています。
その他の回答 (6)
- daibutsuda
- ベストアンサー率34% (268/780)
#2さんが正解ですよね。 broadcasted byでも意味は通じると思いますが、私自身は耳にしたことがないので・・・。 brought to you by は発音すると 「ブローティューバーイ」 と聞こえますので、質問者様が言っておられるのはこちらと考えて間違いないと思います。 ちなみに、私的には This program の 「ディスプログレアム」 のほうがどっちかっていうと聞き取りにくいような気がしました(日本語だと「プログラム」っていいますので・・・)。
- buleberry15
- ベストアンサー率23% (450/1912)
「・・brought to you by・・」 だと思います。 英語圏のテレビ番組でもこの言い回しが使われています。
- angelo
- ベストアンサー率49% (182/365)
私も「be brought to you by...」だと思いますが。 動詞bringにはテレビやラジオ番組を放送する・送る・届けるという意味もあります。私はずっとこれだと信じてきましたが。 is broadcasted by...だとすると、その後につづくのは放送局の名前とかのような気がするんですが。
- 9237497
- ベストアンサー率24% (77/311)
presented by ~ というのもあったと思いますが、 この質問においては、No.2の回答がもっとも近いような気がします。
- 1-19-137
- ベストアンサー率25% (7/28)
Thi program is broadcasted by ~. broadecastの受動態です。 「ブロードキャスター」という週末夜の報道番組がありますが、ブロードキャスト=「報道する、放映する」の意味です。
- gugestyper
- ベストアンサー率22% (205/925)
broaded ではないでしょうか?
関連するQ&A
- 英語でどう表すか教えてください。
お世話になります。 ラジオなどで出てくる、 「この番組は、10周年を迎えるAカンパニーがお送りいたします」 という文なのですが、 「This program is brought to you by A company.」 が、ベースになると思うのですが、「10周年を迎える」をどう添えたらよいのか、わかりません。 恐れ入りますが、教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- ラジオ番組などで提供企業を言うとき
InterFMとか英語のラジオ番組の最後に 提供企業(スポンサー企業)を紹介するときに なんて言っているのか聞き取れません。 教えてください。 This program is ブロークトゥーユーバイ ●●●(企業名). 「ブロークトゥーユーバイ」のところを何と言っているのか知りたいです
- ベストアンサー
- 英語
- 面白いラジオ番組を教えて欲しいです。
面白いラジオ番組を教えて欲しいです。 私がよく聴くラジオ番組は 有吉弘行 sunday night dreamer ゴールデンボンバー 鬼龍院翔のオールナイトニッポン オードリーのオールナイトニッポン ナインティナインのオールナイトニッポンです。 これに似たようなラジオ番組はありますか? 現在やってないラジオ番組でも上記に似たようなラジオ番組はありますか?
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 好きなラジオ番組は何ですか?
あなたの好きな(またはよく聴いている・オススメの)ラジオ番組は何ですか? (いくつでも) (AM・FM等は問いません) ちなみに私の好きなラジオ番組は『アニたまどっとコム』枠の声優ラジオ番組です。 (ネットでも配信されています)
- ベストアンサー
- ラジオ
- 英語のradio番組
日本で起こった出来事を、英語で24時間放送しているradio番組 があると聞いたのですが、本当でしょうか?もし本当であれば その周波数を教えてもらえないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ラジオ番組について
このサイトにはラジオというカテゴリがないためここで質問いたします。 ラジオ番組には番組を中断して他の番組を放送している番組があるますよね。 例えばABCラジオの「ABCミュージックパラダイス」は番組を中断して 文化放送の番組を放送していました。 つまり番組一時中断し他の番組を放送して その後もとの番組を放送するということです。 なぜこのようなことをするのでしょうか? ご存知の方は教えてください。
- 締切済み
- その他(テレビ・ラジオ)
お礼
皆様、ご回答ありがとうございます。 とてもレスポンスが早くて驚きです。 回答を読んでいて、ちょうどラジオで、 番組が終わる際、言っていたのは、 this program is brought to you by "DJ Name." でした。 broardcasted byは私も聞いたことが ありませんでした。(ラジオで)