-PR-
解決済み

英語に直してください!

  • すぐに回答を!
  • 質問No.98513
  • 閲覧数200
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 55% (10/18)

「人材派遣」「人材部」「人事部」の部署名を、英語に直すと、何になりますでしょうか?教えてください。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 50% (1122/2211)

> 「人材部」

さっきの回答を打った後に閃いた。「人材調査会社」の人材か。
人材調査は human resource research と言うので、それを部署名に
直訳すると human resource department かな。

または「人材開発部」だと career development department なんだ
けどなあ。

# あまり自信はないです
お礼コメント
takayama

お礼率 55% (10/18)

回答ありがとうございます。
「人材部」は、人材派遣関連を扱っている部署の事なんです。
「人材開発」も行っているので、参考になりました。
ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-07-02 16:14:41
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 50% (1122/2211)

> 「人材派遣」

temporary staffing とか temporary employment service なんて言い方を
します。「テンプスタッフ」って会社ありますよね。

> 「人事部」

personnel department とか personnel affairs section などと言います。

> 「人材部」

これはちょっと分からんです。どういう部署なんでしょうか (^^;


  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 38% (16/42)

人事部はかつて Personnel Department と称していましたが、昨今では Department of Human Resources と呼ぶ会社が多くなりました。日本語では「人材」のことばが適訳ですが意味は同じで、注意すべきは必ずresourcesと複数形になることです。
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ