• ベストアンサー
  • 困ってます

【英語】This、That、it の使い方の違い

  • 質問No.9766906
  • 閲覧数19
  • ありがとう数1
  • 回答数2

お礼率 64% (37/57)

お世話になります。

下記の言い回しがあります。

Please let me know your thoughts on this (これについて君の考えを聞かせてくれ)

このThis をあまり聞いたことはないのですがThatや it に変えることは可能ですか?
可能な場合、それぞれ、どのような訳、意味になりますか?

また、変えた場合、不自然でしょうか?
文法的には問題ありますでしょうか?

よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 38% (909/2365)

変えても問題は無いと思います。
Please let me know your thoughts on this  原文
このことに関するあなたの考えを教えてもらえませんか。

Please let me know your thoughts on that
あのことに関するあなたの考えを教えてもらえませんか。

Please let me know your thoughts on it
そのことに関するあなたの考えを教えてもらえませんか。

This、That、it は、これ あれ それ の訳でOKと思います。
お礼コメント
-GOUF-

お礼率 64% (37/57)

ありがとうございました。助かりました。
投稿日時:2020/07/01 13:09

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 22% (2/9)

あれ、回答しようと思ったら................

質問が見えない
何を質問されてました???
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ