-PR-
解決
済み

アルテッツア

  • 暇なときにでも
  • 質問No.97126
  • 閲覧数399
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数8
  • コメント数0

お礼率 22% (51/231)

トヨタの車で、アルテッツアっていう車の名前の由来を教えてください。
通報する
  • 回答数8
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.8
レベル7

ベストアンサー率 31% (6/19)

アルテッツアはイタリア語で「高さ」と言う意味がありますが、名前を付ける時にはよくありますが拡大解釈して付けることが多いですよ。だからTOYOTAのアルテッツァとしては「高貴な(車)」というイメージで付けられたそうです
↑こういう文章のあるサイトもみつけました。
間違いなければ、締め切っていただけるといいと思います。
関連するQ&A
-PR-
-PR-

その他の回答 (全7件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 47% (11786/24626)

アルテッツァのコンセプトは 理屈抜きでクルマと戯れるように走りたい。 上質で親密な時間をクルマと過ごしたい。 そんな乗り手のために。 FRの走りの快感とセダン・フォルムの幸せな融合。 美しさ、速さ、そして存在感。 新しいアルテッツァは、 ドライビングプレジャーの道を行く。 この中から「高貴な」という名前を付けたんですね。
アルテッツァのコンセプトは

理屈抜きでクルマと戯れるように走りたい。
上質で親密な時間をクルマと過ごしたい。
そんな乗り手のために。
FRの走りの快感とセダン・フォルムの幸せな融合。
美しさ、速さ、そして存在感。
新しいアルテッツァは、
ドライビングプレジャーの道を行く。

この中から「高貴な」という名前を付けたんですね。


  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 47% (11786/24626)

イタリア語で高貴なと言う意味なのが名前の由来です。
イタリア語で高貴なと言う意味なのが名前の由来です。
  • 回答No.3

アルテッツァは既にasucaさんが回答されているので、 おまけのURLです。 車名の意味・由来って面白いですね。 よくまぁ、考えるもんだと感心します。 ...続きを読む
アルテッツァは既にasucaさんが回答されているので、
おまけのURLです。

車名の意味・由来って面白いですね。
よくまぁ、考えるもんだと感心します。
  • 回答No.4
レベル9

ベストアンサー率 29% (14/47)

イタリア語が分かりますが 普通は単に「高さ」という意味です。 高貴という感じはしませんね。 あえて言うなら「高貴さ」(どの位高貴か) と言う意味になると思いますよ。
イタリア語が分かりますが
普通は単に「高さ」という意味です。

高貴という感じはしませんね。
あえて言うなら「高貴さ」(どの位高貴か)
と言う意味になると思いますよ。
  • 回答No.6
レベル14

ベストアンサー率 47% (11786/24626)

車のネーミングについてまとめてあるページがありましたので紹介しておきます。 ...続きを読む
車のネーミングについてまとめてあるページがありましたので紹介しておきます。
  • 回答No.5
レベル14

ベストアンサー率 47% (11786/24626)

>naock709さん 名前を付けるときは良くありますが拡大解釈して付けることが多いですよ。 「高貴な」と言う意味だと言うことはトヨタの方から聞きましたので間違いはないのですが。
>naock709さん

名前を付けるときは良くありますが拡大解釈して付けることが多いですよ。
「高貴な」と言う意味だと言うことはトヨタの方から聞きましたので間違いはないのですが。
  • 回答No.7
レベル9

ベストアンサー率 29% (14/47)

asucaさんへ > 名前を付けるときは良くありますが拡大解釈して付けることが多いですよ。 > 「高貴な」と言う意味だと言うことはトヨタの方から聞きましたので間違いはないのですが。 そうですね。TOYOTAのアルテッツァとしては「高貴な」で良いです。 ネーミングする際に車のイメージと意味を合わせたのでしょう。 ただ、イタリア語として考えるとアルテッツァはただの「高さ」と ...続きを読む
asucaさんへ

> 名前を付けるときは良くありますが拡大解釈して付けることが多いですよ。
> 「高貴な」と言う意味だと言うことはトヨタの方から聞きましたので間違いはないのですが。

そうですね。TOYOTAのアルテッツァとしては「高貴な」で良いです。
ネーミングする際に車のイメージと意味を合わせたのでしょう。

ただ、イタリア語として考えるとアルテッツァはただの「高さ」となるわけです。
辞書にも「高貴な」なんて載ってませんし、イタリアでもし”どの位の高貴さ?”って聞くときも
”Quanto Altezza?”なんて聞いても”どの位の高さ?”としか受け止めてくれません。

と言うことです。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
購入や整備のポイント。車好きだから知ってる豆知識を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ